Etiquette from the Heart

来源 :财经国家周刊·氏族 | 被引量 : 0次 | 上传用户:szjtznh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Maybe, good self-control and unique temperament are the fruit of Zhang Xiaolong’s long-term research on studies of Chinese ancient civilization and classical etiquette culture. Zhang Xiaolong has a Bachelor’s Degree in Folk Dance from Beijing Dance Academy and a Master Degree in Ancient History from Northeast Normal University. His academic background is closely linked to Chinese classical culture.
  Chinese nation has a history of several thousand years and lives in a land known as a state of etiquette and ceremonies. Zhang Xiaolong considers Zhou Li (the Chou Rituals) as the core of the etiquette and ceremonies of the Chinese nation.
  He takes the Chinese words “正襟危坐” (Zheng Jin Wei Zuo in Pin Yin or sit square in English) as an example, the character “危”(Wei) vividly expresses the setting posture of the ancient people. The main details of people’ setting posture can find the corresponding expression from the character. It refers to the setting posture of the Chinese people before the advent of a chair. At that time, “stay in a room” was called “Xia Ta” (stay at a place in English). People use the couches of different thickness according to seniority in the family or clan or social status, but such situation is transformed slowly in the wake of the changes to material conditions. However, the Chinese words “正襟危坐”have been reserved and used till now. By well understanding such literary allusions, later generations will image the setting posture of the ancient people when they see the Chinese words. That is enough.
  Even so, some basic etiquette remains unchanged from ancient to modern times. Zhang Xiaolong admits there is also ancient etiquette changed different from what it was before. Take the Chinese words“婚礼” (Hun Li in Pin Yin and wedding in English) as an example. It is called a “Hun Li”, because it is held at dawn (Huang Hun in Pin Yin). However, in northern China today, people hold weddings in the noon usually. If one holds a wedding in the evening, it will have another meaning.
  In the opinion of Zhang Xiaolong, no matter how the way of behavior changes, what people shall lay more emphasis on is the degree of self-control in heart. Begin with little things from no jaywalking, no frequent honking, no spitting to no reckless lane-changing. All such little things are often what a modern civilized society needed most.
  For etiquette, content is more important than form.
  Temperate behaviors spring from etiquette in heart. All behaviors of a person are dominated by his/her heart. There will not always be clear behavior norms throughout people’s lives.   Nowadays more and more people start to pay attention to Chinese etiquette. At 2012 Spring Festival Gala Evening, the host taught the audience to wish the elder a happy new year by salute with joined hands. It was a good thing originally but denounced later by many people, because such salute can only used among peers and how can it be used for the elder? Zhang Xiaolong is not so concerned about it. He says it is just a beginning and we couldn’t overcorrect. He believes that it was a good beginning for Spring Festival Gala Evening to use the salute with joined hands.
  Undeniably, under the pressure of modern life and strong work intensity, nowadays many Chinese people feel insecure in heart, which make them impossible to understand or accept the occasional behaviors of etiquettes.
  Nevertheless, Zhang Xiaolong, who has long been engaged in research on etiquette and teaching, feels confident in the future. According to Zhang Xiaolong, our whole society and the government pay more and more attention to the popularization and utilization of national etiquette. A feature film named Xin Ya Yue, of which Zhang Xiaolong is the chief director, has been displayed in a loop mode on the biggest screen on Times Square, the US, to present the global audience the essence of the theme “etiquette” of the feature film, serving as a brand new deduction of the role of China as a state of etiquette and ceremonies in front of the whole world.
其他文献
无界意境 完美的中国意蕴  怎样才能将中西方的服饰技巧完美呈现?设计师张京京在中国时装周上的2013春夏系列给出了完美答案。一开场的“花鸟青花”设计师就将传统旗袍的领、袖进行创新,打造出专属于其个人风格的中国风。全身大幅面传统花鸟图案使用刺绣配合多种蓝色珠片亮钻的装饰,配合女性特有美的身形,营造出独特的青花瓷效果。现代的装饰手法,古代的元素,西式的立裁都被设计师充分利用在T台上融会贯通,呈现出完美
期刊
2012年11月28日,瑞士专业钟表品牌 Roger Dubuis罗杰杜彼于侨福芳草地大厦正式揭幕其在北京的首家专卖店,为这一拥有悠久人文历史的城市带来了兼具制表工艺传统以及前卫视野的日内瓦高级制表理念。罗杰杜彼全球首席执行官JEAN-MARC PONTROUé亲临现场,奥运男子花剑个人冠军雷声亦受邀出席,与上百位来宾以及钟表爱好者共同见证了这一珍贵时刻。  罗杰杜彼北京首家专卖店以占地近160平
期刊
法式浪漫与激情,在中国再次全新定义。12月5日,东风雪铁龙官方宣布:旗下全新紧凑级轿车C4L在上海正式上市,本次上市新车推出1.6L排量共计4款车型,其中包括七种车身颜色,售价区间为12.39-16.99万元。  新车前脸保留了家族特征,并且加入了大嘴前包围、LED日间行车灯与镀铬装饰条,轴距加长后给消费者带来更大的后排空间。动力搭载两款排量均为1.6L发动机,一款为1.6L缸内直喷引擎,另一款为
期刊
A Bird’s Eye View of Beijing in the past  Since the establishment of the Pavilion of Ten Thousand Springs in the 16th year of Emperor Qianlong’s reign(1751), it has lasted for more than 260 years so f
期刊
Beijing opera has gradually included a full set of artistic styles and performance systems that integrate the plays, tunes and artistic approaches of Kunqu Opera and Shanxi opera since 1970, i.e. the
期刊
The birth of cars dates back to 100 years ago, but it is only in the last 30 years that cars have really run on the roads of China. For the past 12 years of the new century, cars have entered househol
期刊
Roast duck is a traditional dish of China and Peking Duck is a worldrenowned delicacy. A poll taken at the end of 2011 in the United Kingdom ranked Peking Duck as the fourth most popular dish in all o
期刊
2012年12月15日,以“简约的现代美学”闻名的瑞士著名钟表品牌MOVADO摩凡陀,于北京澳门中心举行新店开幕活动暨摩凡陀“赛蕾娜系列”腕表上市庆典,生动演绎品牌独特个性与设计风格,诠释品牌精髓。摩凡陀亚太区总裁Mr. Fabrice Poch 彭健嘉亲临现场,并与大中华地区形象代言人孙俪共同为北京澳门中心新店及最新腕表揭幕。  此次揭幕的摩凡陀形象专柜坐落于北京王府井商圈的地标性建筑澳门中心内
期刊
In March 1974, when villagers of Xiyang Village, a small village in Shaanxi Province, were digging a well, they never thought the routine engineering in each spring could shock the world this time.  T
期刊
In 2012, the year when human is doomed to an end as predicted by Maya civilization, Chinese culture embraced a new era—-Mo Yan, a Chinese writer from Gaomi County in Shandong province, won Nobel Prize
期刊