文学翻译与文化过滤——以狄更斯《大卫·科波菲尔》的三个中译本为例

来源 :湘潭大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:weihuifrist
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学翻译在跨语言的文学交流中起着重要的作用,它的最高标准是"化"。由于语言、文化背景和文化传统的不同,译者在翻译过程中不可避免地会对原作进行文化过滤,使文学翻译无法实现彻底和全部的"化"。正确认识文化过滤在文学翻译中的作用,处理好二者之间的关系,不仅有助于译者最大限度地实现文学翻译中的"化",也对我们以何种态度来面对外来文学和文化具有借鉴意义。狄更斯《大卫.科波菲尔》的三个中译本为我们认识文学翻译与文化过滤的关系提供了很好的范例。
其他文献
试验建立一种检测畜禽粪便中25种β-受体激动剂的超高效液相色谱-串联质谱(UPLC-MS/MS)分析方法。样品经酸性乙腈提取,加C18粉净化,浓缩后用0.2%甲酸溶解进样,经液相色谱-串
建立某型增压柴油机带EGR回路的瞬态仿真平台,研究了恒转速增转矩瞬态工况下燃用生物柴油-0#柴油混合燃料对柴油机性能的影响。在柴油机参数不作任何改变的情况下,燃用体积分
从犯罪构成要件方面对非法狩猎罪的客体、主体以及主、客观方面因素进行阐述,探讨禁猎期、禁猎区、禁用的工具和方法、情节严重程度在司法认定中的标准,并与非法猎捕、杀害珍
<正>2017年10月9日,司尔特公司250 kt/a硫铁矿制硫酸项目一次性试车成功,进入试生产阶段。250 kt/a硫铁矿制硫酸项目依托皖南区域盛产硫铁矿、硫金砂的优势及原已建成投产硫
宁夏回族自治区平罗县凯迪化工有限公司20万吨/年硫铁矿制酸扩建项目位于宁夏石嘴山生态经济区,本项目总投资12000万元,主要扩建20万吨/年硫铁矿制酸项目,形成厂区年产30万吨硫酸
采用木屑生产出来的生物质重油作为石油沥青替代剂,对不同生物质重油掺量下的改性石油沥青性能进行了试验研究,确定了植物沥青中生物质重油的最佳掺量为10%。在此基础上,对不
1999年10月~2002年10月,我院应用经腹膜后途径腹腔镜(后腹腔镜)行发育不良肾切除16例、重复肾半肾切除5例,效果满意.现将护理体会报告如下.
目的 研究早产儿视网膜病变(ROP)自然消退儿童的屈光状态。方法 回顾性病例对照研究,收集ROP自然消退儿童72例(144眼)为观察组,将该组儿童根据验光检查时年龄分为3组:矫正胎龄≤1岁,1
目的探讨细节护理干预对尿毒症血液透析患者并发症及生活质量的影响。方法选择93例接受血液透析治疗的尿毒症患者作为研究对象。按照治疗时间的先后,将其分为观察组(47例)和
工会权力①作为一项隐蔽的社会公权力,其权力行为如对劳动者组织工会享有批准权、将工会会员资格与分享公共福利挂钩、调配处置下级工会财产等,已与会员受宪法保护的基本权利