绍兴古桥:璀璨的大越文化

来源 :文化交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lsdkj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  在中国桥梁史上有重要地位、现存最古老的城市桥梁——绍兴城内宋代八字桥。
  Bazi Bridge in Shaoxing, the oldest urban bridge of China
  在水乡绍兴,至今仍完好保存着唐宋元明清以及民国时期的古桥700余座,其中15座为全国重点文物保护单位。绍兴古桥类型众多,布局灵活,功能齐全,被列入国家级非物质文化遗产名录的高超的营造技术和深邃的表现艺术,展示了优秀璀璨的大越文化。
  造型各异的古桥
  我国现存最古老的城市桥梁,是位于绍兴古城内的宋代八字桥。这座梁式石桥,建于三条河的汇合处,东端南落坡与西端南落坡相对成八字形,桥因此得名。八字桥布局巧妙,结构合理,建造稳固,在中国桥梁史上有着重要地位。
  绍兴的曲线拱桥以单孔半圆形拱桥居多,如绍兴市区的题扇桥等。马蹄形拱桥有单孔,有多孔,造型优美,精致典雅,目前全市有20余座。悬链线拱桥为国内鲜见的桥型,如嵊州玉成桥、新昌迎仙桥等,造型朴实无华,柔和悦目。
  值得一提的是,在绍兴山区的石拱桥中,有不少全部用不规则的山石或溪坑卵石砌筑而成,但拱体稳固坚实,百余年不圮,造型粗犷自然、野趣横生。
  绍兴的折边形拱桥,既有单孔,也有多孔。现存之中以三折边拱的比较多见。此外,尚有五折边拱的7座、七折边拱的6座,为全国其他地方所罕见。市区拜王桥是单孔五折边拱,谢公桥是单孔七折边拱。
  组合式桥在绍兴也常见,较有代表性的是拱梁组合式和堤梁组合式。拱梁组合桥有始建于明天启二年(1622)的绍兴县太平桥,主桥为单孔半圆形石拱桥,引桥为八孔石梁桥,全桥造型别致,起伏联通,极富韵味。修建于清宣统三年(1911)的泾口大桥,主桥为三孔马蹄形连拱,南端落坡处接三孔石梁桥,全桥体现了江南轻盈灵动的风姿意蕴,可谓绍兴古石桥中的精品杰作。
  堤梁组合桥有两种形式,一种是在两座梁桥之间设堤,如东湖镇永宁村的万寿桥。另一种是在梁桥落坡处设堤直接与岸相连,如越城区斗门镇禹陵村的长溇桥、绍兴县渔后桥和崇福桥等。
  绍兴县柯岩街道的唐代纤道桥,目前保存完好有太平桥至湖塘板桥一带的两段。这纤道桥用条石砌成一个个石墩,墩上置青石板,平铺水面衍为桥。纤道桥往往间隔里许又建梁桥或拱桥,高低错落,变化有致。
  精致美观的桥饰
  绍兴古桥的石作雕刻装饰,既具有中国传统雕刻的深邃魅力,又体现了浓郁的地方特色,有极高的艺术价值。这些装饰主要在桥栏、龙门石、桥墩顶尖、间壁和长系石、桥面、拱券脸等部位,为桥上和水上所能驻瞻的部位。绝大部分装饰刻画的是龙、狮、象、麒麟等动物,也有将宝瓶、葫芦、莲花、灵芝、卷草等作为题材。
  传说龙是水族之王,桥上刻龙表示镇守的意思。绍兴县广溪桥的龙门石刻是行走中的龙,龙体雕刻得极为细致,龙头、龙须、龙足、龙爪,就连龙身上的片片鳞甲都雕刻得十分清晰;太平桥、待驾桥龙门石中的龙,张嘴露牙,眼珠突出,威风凛凛。龙的装饰还较多地用于长系石头部和桥墩顶尖上,如华春桥、待驾桥、泾口大桥的龙头长系石,凤涧桥的桥墩尖部龙头雕刻。
  狮以凶猛著称,多被雕饰在望柱上端和桥墩尖部,借助其威力守桥。迎恩桥望柱上端置有六只形态各异的石狮,或怀抱小狮,十分温驯,或脚踏绣球,顽皮可爱;廿里牌桥三个桥墩尖部各置一头石狮,中间一头石狮匍伏在地,昂首仰望,两旁石狮各作蹲伏,雄视四围。
  象力大于狮,但性情温驯,可以驾驭。佛教以狮为文殊座骑,象为普贤座骑,以示佛法无边。新昌皇渡桥借用此意,望柱上端即置有象、狮等饰物。
  桥饰中的植物花卉,最常见的是莲荷。莲荷含有向佛向善、普渡众生之意,在桥梁望柱上端、栏板、长系石头部等处多见。葫芦、折杖花等也是望柱头部的装饰物。绍兴县古虹明桥在桥面石板上刻有浮雕卷草纹图案一幅,为其他桥梁所少见。桥上栏板更是雕饰内容最为丰富的部位,如存德桥的栏板东侧雕有双龙及麒麟,栏板西侧雕有双狮戏球。太平桥、泗龙桥、泾口大桥、华春桥等栏板上雕有宝莲瓶、各种花卉、盘绦纹、博古等图案,华丽而秀美,抱鼓石上也多见各种精湛别致的雕刻,令人百看不厌,赏玩无尽。
  琅琅上口的桥谚
  绍兴有许多有关桥的谚语,琅琅入口,生动风趣。绍兴城内多桥,人们便以数序列目,用绍兴方言编成了一首顺口溜:“大(俗以‘一’为大)木桥,凰仪(谐‘二’)桥,三接桥,螺蛳(谐‘四’)桥,鲤(谐‘五’)鱼桥,福禄(谐‘六’)桥,蕺(谐‘七’)望桥,八字桥,酒(谐‘九’)务桥,日(谐‘十’)晖桥。”
  更多的桥谚,则反映了当地的民情风俗。昔日,在新桥桥北设花轿店,娶亲人家在此租轿,故有谚云:“欢天喜地跨新桥”;过往埠船停泊马院桥边,里人来此乘船上城,谚云:“上城坐船马院桥”;薛家桥对面弄内多道士、艺人,谚云:“吹吹打打薛家桥”;乡人亡故,其家人到庙里点烛化锭,谓“烧庙头纸”,谚云:“哭哭啼啼走庙桥”;大川桥(洞桥)桥南有肉店,桥北设鱼摊,谚云:“买鱼买肉过洞桥”;西巷桥西侧有许多诊所,谚曰:“求医治病西巷桥”。也有一些桥谚是人们生活中的经验之谈,如“瞎子怕过桥,撑船怕搁牢(浅)”,“船到桥门自会直,船头撞破有几只”。有些桥谚则是赞赏修桥铺路之善举的,如“修桥铺路管子孙,烧香念佛图自身”。
  古朴纯厚的桥俗
  绍兴有许多与桥梁相关的地方习俗。
  “修桥、铺路、造凉亭”,历来是被人称誉的大好事。桥落成后,要立桥碑,以示后人,但只能叙事记功,不能虚夸溢美。有的在桥体上刻字,多见桥名、建桥年月,或造桥人姓名,一般不刻建桥事由。有的桥身上刻有禁令,反映了当地当时的社会风情。如建于清嘉庆七年的绍兴县咸宁桥,其栏板上刻有“八社公禁女人不准桥上看戏”的字样。
  过桥的各种习俗也由来已久。结婚是人生大事,为讨个彩头,图个吉利,新娘子不管是住城里或者住乡下,必定要坐着花轿走过城内福禄桥、万安桥、如意桥这三座桥。   男孩满月,要办剃头酒。剃头后,长辈会抱着婴儿去桥名吉祥的桥上走一圈,如太平桥、福禄桥或者状元桥、鲤鱼桥、锦鳞桥等。
  俚语说:“无桥不成市,无桥不成镇,无桥不成路。”桥梁为水陆交通要道,人气颇旺。人们喜欢坐在桥头聊天,凑在一起对弈。绍兴市区的小江桥、迎恩桥等,均筑有坐椅式石栏。
  绍兴古桥结构美、装饰美、楹联美,大量流传的桥诗、桥谚、桥梁故事、桥俗等蕴含着丰富的桥文化内涵。
  (本文照片由作者提供)
  Charm of Ancient Bridges in Shaoxing
  By Tu Jianhong
  Shaoxing, a region in eastern Zhejiang crisscrossed by numerous rivers, boasts a large number of bridges, including more than 700 ancient ones. Of the ancient bridges, the oldest date back to the Tang (618-907) and the youngest were erected in the early decades of the Republic of China (1911-1949). The ancient bridges in Shaoxing come in a variety of shapes, functions and structures, displaying the glory and grace of the bridge building technology in the ancient land of Yue. Of the 700 plus ancient bridges, fifteen are cultural relics under national protection and many are now on the list of national intangible cultural relics.
  Bridges
  Shaoxing boasts Bazi Bridge, the oldest urban bridge of China. In the shape of Chinese character 八, it was constructed in the Song Dynasty (960-1279). The bridge sits at a place where three rivers converge.
  The arched bridges in Shaoxing are usually a single-arch structure. There are 20 plus arched bridges that take the form of a horse’s hoof. There are also catenary arched bridges in Shaoxing, rarely seen anywhere else in China.
  An unusual type of bridges in Shaoxing is worth mentioning. Many arched bridges in Shaoxing are made of irregular quarried rocks or boulders from riverbeds. They look natural, offering a look of simple charm, but arches are strong. Some of them are more than 100 years old.
  A particular kind of bridges in Shaoxing presents a special arch: these bridges present no smooth-edged perfect circular arch. The special arch shows a number of obtuse angles. The most common is a bridge with an arch of two obtuse angles. There are seven bridges with a single arch that is composed four obtuse angles and six bridges with a single arch composed of six obtuse angles.
  To accommodate local topographies, bridge makers in Shaoxing of ancient times came up with special designs. That is how some combination bridges exist today. Peace bridge, erected in 1622, is composed of two parts: the main part is a single-arch semi-circular stone bridge and the secondary part is a stone beam bridge with eight arches. Jingkou Bridge, erected in 1911, has three horse’s-hoof arches as its main part and on its southern end stretches a three-arch stone beam bridge. There are also bridge-levee structures in Shaoxing. This kind of bridges takes two forms: two beam bridges are connected to a central levee. Bridges in the second category usually have a levee as part of the bridge to connect with the bank.   In ancient times, there were many towpaths along rivers in Shaoxing. Today, two sections of such long towpaths remain. A towpath in Shaoxing is a long, flat , narrow, low bridge standing on piers in the river and running in parallel with the bank. Such a towpath is paved with long slabs and is punctuated with an arched bridge every one or two kilometers.
  Decorations
  Ancient stone bridges in Shaoxing are richly decorated with stone carving. The stone carving is usually seen in important parts of a bridge. Most common zoomorphic images are the dragon, the lion, the elephant and the kylin. Some auspicious plants and objects are also seen. While dragons are often carved on the most important parts of a bridge such as the dragon-gate stone and the pier top, lions are usually carved on the full columns. The lotus flower is a symbol of Buddhism, implying that the religion helps people to get to the other side: universal salvation.
  Local Life
  The local life of Shaoxing has been shaped by bridges. Building bridges, roads and roadside pavilions was widely considered as charity programs in ancient times in Shaoxing. When a bridge was constructed, there should be a stone stele to mark the undertaking. Writing an inscription for a stone stele followed a rule: facts only and no purple passages. Usually a stele carries a bridge name and construction date. The minimalist-styled inscription usually tells no story of why it was constructed. A few bridges carry a local taboo. Take Xianning Bridge for example: it was constructed in 1802 and it carries a taboo: women are banned from watching a theater performance on the bridge. The bridge must have been a vantage spot near an outdoor theater stage.
  As many bridges in Shaoxing have good names, people in the past chose to come to bridges with good names on important occasions such as a wedding ceremony or a baby’s one-month celebration. In the regional life, a bridge served as a market, a gathering place, an intersection from which you went everywhere. In the past, some bridges marked special services and shops nearby. You came to a bridge to hire musicians. You came to a bridge for buying meat and fish; you came to a bridge where clinics gravitated; you came to a bridge to hire a bridal sedan; you would cross a bridge first before you entered a temple and prayed.
其他文献
梅里金顶 ( 鲍钢 摄) Golden Peaks of Meili Snow Mountains (By Bao Gang)  荷之韵 ( 叶国华 摄) Rhythm of Lotus Flower (By Ye Guohua)  登陆 ( 胡激勇 摄) Alighting (By Hu Jiyong)  蓝天同鸟 ( 戴爱萍 摄) Blue Sky and Bird (By Dai Aipin
期刊
位于杭州富阳九龙大道上的抱华楼,有着西方建筑的现代感,简洁的几何形体造型、拱形的连廊、金字塔式的天窗……但却透着浓郁的中国江南气质:天青色的外立面,小桥流水,楼里还蓄水养了几十尾金鱼。  2013年6月13日,这栋“中国”的“现代”小楼迎来了一场“艺术的盛宴”,中西文化在这里交汇,国内外友人在这里共聚—由波兰玛丽亚·居里夫人大学、中国艺术报、浙江省美术家协会、浙江工业大学艺术学院、杭州师范大学美术
期刊
在举国上下学习、宣传和全面贯彻落实十八大精神之际,我们迎来了2013年。新年伊始,我们特向关心支持《文化交流》杂志的各级领导、各界人士和广大读者致以崇高的敬意和衷心的感谢!  过去的一年是不平凡的一年,中国共产党胜利召开了第十八次全国代表大会。十八大是在我国进入全面建成小康社会决定性阶段召开的一次十分重要的大会,也是党的奋斗历程中又一次承前启后、继往开来的大会,举世瞩目,意义重大,影响深远。  “
期刊
缪惠新被海外艺术界誉为“中国的毕加索”,也被列入“亚洲十位艺术家”之列,他最得意的是这幅名为《乡情》的画作。  Acclaimed as China’s Picasso and one of the top ten Asian artists, Miao Huixin is proud of his Home Nostalgia.  农历六月的杭州,闷热多雨。唯一能让人觉得一丝神清气爽的,大概只有
期刊
现有世界遗产名录中的运河均为工业革命时期的水工技术典范,中国大运河作为农业文明时代的水利技术巅峰杰作来申遗,开创了首例。  大运河“申遗”不是中国文化遗产的全部,它蕴含的是中华民族特有的精神价值、思维方式与想象力。这说明文化是发展的意义来源。  中国大运河将申报世界遗产,但大运河究竟包含了哪些内涵,这样的遗产又有何意义?就这些问题,笔者受《文化交流》杂志委托、特约采访了浙江大学跨文化研究所吴宗杰教
期刊
AIESEC(国际经济学商学学生联合会)LOGO (晓柒提供)  The logo of AIESEC  这个夏天,在中国杭州、在位于主城区的天水街道里,三名大学生国际志愿者与社区居民展开了一次为期四周、别开生面的互动。  互动:交流从陌生到融洽  “Welcome to the English corner! Our topic today is Traveling the world.(欢迎来
期刊
以表现中华文化精神为内在质素的琴文化不仅仅是一种“艺”,它其实有着更为深刻的文化内涵。曾几何时,它是人们生活方式的行为准则,所谓“众器之中,琴德最优”(嵇康语)。  “大音信希声,余美如甘蔗。”  古琴,作为华夏文明在几千年历史长河中内涵丰富的重要乐器,也不知流传下多少经典旋律和悠久传说。自古以来,华夏的先民们赋予了这样传统乐器极高的文化定位和艺术基调。  作为古琴流派中最为著名的“浙派”发源地,
期刊
在我国宜居城市奉化,有个风情醉人的尚田镇。那里东南平旷近海,西北群峰高峻。蓝天白云下,远山隐隐,近山苍苍。发源于山中的县溪、东江流经尚田。伴随着袅袅茶香,呈现出古村的七彩农事。  天工造化  尚田的地名历史起始何时,有待细考。不过,在500多年前,尚田已名闻遐迩。朝鲜官员崔溥乘船遭遇风浪,漂流到宁海上岸,从陆路返国,撰写《飘海录》,书中写到“经尚田铺”。崔溥由宁海西店过尚田,记叙了奉化驿铺的地方风
期刊
今天,无论是乘船驾艇从运河上经过,还是沿着运河岸漫步,纵目四望,处处都可以看到千年古运河所留下的桥梁、堤坝、船坞、码头、漕仓、货栈、街巷、民居。每一景一物都积淀、镌刻着历史的沧桑、时代的变迁;每一木一石都闪映出岁月古老而厚重的光泽。  在杭州拱墅区,运河流经至此,为创意产业的发展提供了肥沃的文化土壤。于是,运河天地文化创意园由此诞生,一路沿河,拥有包括LOFT49、创意产业园、乐福智汇园、华源创意
期刊
谈及杭州的文化,不能不提西湖。  一个湖承载了太多文人气息,必定流淌出隽永而风雅的节奏。  著名学者钱理群曾大声疾呼:“认识你脚下的土地!”  “保护和弘扬地域文化的工作还得有人来做,我们作为这座城市的出版社,有义务也有责任将这项工作承担下来。”说此话的是杭州出版社社长徐海荣。这位“中国文化走出去的使者”,这一次,将与我们一起分享一个地方出版社与这座城市的文化情缘。  研究西湖的“基因工程”  2
期刊