Vernacular Architecture is a kind of historical record

来源 :China Book International | 被引量 : 0次 | 上传用户:wenthing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  This book starts with a question of Lou Qingxi --- “what’s the vernacular architecture?” Lou Qingxi explains the “vernacular architecture” from two aspects: in a broad sense, any architecture with geographical characteristics, that is, local indigenous architecture, can be called vernacular architecture; in a narrow sense, the vernacular architecture is that wrote in this book, meaning the native-born architecture in the villages. The rural architecture is built by experienced carpenter and owner together with some farmers but not the design of architects, so it is called native-born architecture. The vernacular architecture is a kind of historical record, whose main value is to record the politics, economy and culture of China’s agricultural society. Lou Qingxi thinks that the architecture of a village reflects its cultural context and takes Lin County, Shanxi as an example, which is an industrial village, an argil-producing village. The village is not lack of water because there is water under the mountain, so the fired pottery and fired vat industry has developed since ancient times, in which the fired vat develops as the Shanxi people like vinegar and they store the vinegar in the vat. As there are waste products during handcraft production, the waste products are abandoned in some places, but are kept in Lin County and used as the chimney of kiln, or piled up as courtyard wall. The courtyard wall is soil in most villages across the country, but vat in Lin County, so is the toilet. The vats everywhere in the village form a special landscape and also record the special historical and economic form of this village. Compared with the urban architecture, from the perspective of architectural type, a village is of no guild hall or grand theatre as that in urban areas; from the perspective of construction technology, a village is of no comprehensive, systematic and specification-based architecture as that in urban areas. The vernacular architecture is native-born and built with existing materials. The characteristics of vernacular architecture are divided into two parts in this book: first, its combination with natural landscape is more close and harmonious than the urban areas; second, the architectural form of China’s village is richer than the urban areas.
  In the comparison of vernacular architecture with urban architecture, Lou Qingxi points out that the characteristics of vernacular architecture is that it is built by local craftsmen using local materials and local traditional skills. For the woodworking, Dongyang, Zhejiang is Dongyang Clique and Shaoxing is Shaoxing Clique with strong local style. Specifically, “local” has four meanings: local craftsmen, local materials, local skills and local environment suitable. Besides, as the villages do not communicate with each other for a long time, it is easy to form local styles; for example, in Fujian, another language is spoken over a mountain. This is the reason for the morphologically diversified vernacular architecture. By contrast, it is not the case for the urban architecture and it is not likely to have Mongolian yurt or Tulou in the urban area.   Lou Qingxi points out that although the vernacular architecture in this book looks beautiful, but the common people do not like to live in it, but like to live in the new house; therefore, there is a conflict difficult to reconcile between protection of ancient villages and improvement of local people’s livelihood. First, the residence should be renovated. People in the village are capable of buying furniture and household appliances, but it is dark in the traditional vernacular architecture because the windows are floral windows. The function of a window is for ventilation, lighting and closing. However, though the floral windows are valuable in the eye of researchers, they have no function of the window. So the common people take down the window and then the wall is transformed, or the richer people will even build a new house based on the original homestead, thus the original appearance of ancient villages are destroyed; this is the conflict between protection and development and it is a long story about how to perfectly settle this conflict. Moreover, Lou Qingxi points out that we should have a reasonable understanding of the demolition of many ancient villages. It is somewhat sad emotionally, but it is unable and unnecessary to preserve all ancient villages rationally because no one can stop the common people pursuing new life. He also notes that it is also the case in foreign countries. There are many natural museums in foreign countries. When the fine architecture in a village is destroyed, the architecture will be bought, demolished and moved to a new place to form a new village. In the village protection and development, Lou Qingxi also gives two good examples in our country; one is Zhuge Village and the other one is Zhouzhuang. Lou Qingxi notes that Zhouzhuang is a commercial town and it is not a kind of damage if used for commercial development. Although Zhouzhuang develops the tourism with many tourists, but the ancient building is not allowed to be changed by law, thus a virtuous circle is formed. The protection of ancient villages sponsored by the government is very expensive. As to the promotion of Zhuge Village and Zhouzhuang mode, Lou Qingxi takes Zhuge Village as an example which owns a tourism company and can master its revenue and invest a considerable part of income into the protection of ancient building. Besides, Lou Qingxi also takes the famous historical and cultural village - Guodong Village as an example whose tourism development is controlled by the Tourist Administration; however, the ancient buildings are not repaired as the Tourist Administration possesses the majority of the tourism revenues. Besides, the damage on local ecological environment caused by tourism and catering industry is not controlled - the branch secretary of Guodong Village has a restaurant with good business and he is the first to buy a car.
其他文献
摔法是技击实战中不可缺少的一部分,是对抗性技击的重要手段之一,成功地在实战中运用各种摔法,将起到事半功倍的效果。在格斗中,形态复杂多变,一旦不慎,就会陷入被动而败,此时,如果能够适时地抓住战机,有效地使用摔法,并配合各种绝妙的实用腿法、拳法,淋漓尽致地展现出中国散手的特色:远用腿,近使拳,贴身摔,截止住对方优势的发展,控制住对方凶猛的进攻。在2001年的中泰、中美之战中,就可以体会到摔法的极至重要
期刊
期刊
After four years of efforts for sparrow:2016——the first year of original picture books of Jieli Publishing House
期刊
一、拳击的攻防练习    1、左手在前的进攻姿势(图1)实战写真。  2、左手为掌,右手为拳的进攻姿势(图2)写真。  3、进攻沙袋时的练习,身体重心前倾(图3)。  4、双人配合练习时的姿势(图4)。  5、对方冲左直拳击来,进攻者可利用对方击拳的时机,出右直拳直击对方下巴(图5)。  6、拳与掌之间的交换姿势(图6)。  7、下沉式的击拳动作姿势(图7)。  8、重心在后的击拳与掌截的击拳姿势
期刊
拳击实战训练与运用的方法(上)      一、拳击实战训练的意义    实战的目的在于把所学到的技术动作和战术手段应用在实战演习与比赛上。因此,要以参加正式比赛的态度来进行实战练习。  实战练习所用的手套一般为375克(每只)以上重的手套,在实战练习中应运用自己所掌握的特殊技术动作来应战对方,不可只用重拳,而要用技术动作来提高实战的技能和增长实战的经验。  进行实战练习必须目的明确,要通过实战进一
期刊
五行拳,原为形意拳核心拳法。当年,一代宗师王芗斋在创立大成拳之际,保留了形意拳的精华(众所周知,芗老原为形意高手,清未形意大师郭云深的得意弟子)。而五行拳,更成为大成拳单操手中的重要内容。  我的老师王健民曾告诫我,学练大成拳必须精研五行拳,否则便不能了解大成拳的根本。师爷王选杰先生晚年到全国各地讲学授拳,多为王健民老师随同前往。在代师比拳时,王老师常以五行拳中的劈、崩二拳应战,从未失手。据王健民
期刊
Idioms, like a sea pearl, having experienced numerous revisions and are well known by the public.  Idiom books, like the lush grass on the plain, growing year after year, here and there.  Then where i
期刊
Zhang Ling's novella Aftershock has been adapted in 2010 into movie Tangshan Earthquake by director Feng Xiaogang and became quite hot at a time. At the meantime, Zhang Ling released his new novel Tan
期刊
Chinese culture as the only civilization carrier with a history of over five thousand years, its philosophy, ideology, aesthetic way, and values has generated an influence on the formation of the mode
期刊
This spring falls on me as a heavy thing.  My mother with diabetes mellitus for more than 10 years suffers serious heart palpitation suddenly. She would breathe like underwater when sitting on the bal
期刊