论文化传播中的中国典籍文化负载词的异化翻译——以《离骚》的三种英译为例

来源 :考试与评价(大学英语教研版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:poneey
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在中国典籍的语言系统中,文化负载词最能体现典籍所蕴含的浓厚的民族色彩和鲜明的文化个性。本文以霍克斯、杨宪益、许渊冲英译版本的《离骚》中不同的君王称谓为例,以Lawrence Venuti的异化翻译为理论基础,通过分析译者对《离骚》中文化负载词的不同翻译策略,探究中国典籍文化负载词的翻译规范。从文化传播角度来说,霍克斯的翻译策略更能有效地传播《离骚》中的文化负载词所蕴含的文化内涵。
其他文献
分析存储设备节点的负载特征,给出捕述负载的扩展模型,以存储系统的实时负载为基础,提出一种对象的设备选择算法,使对象在存储爷点间合理分布,有效调度存储节点的负载能力。仿真结
农产品品质及其安全与消费者健康息息相关。农产品品质及安全指标的传统分析方法操作流程复杂且分析成本高。随着光谱和成像技术的快速发展,近红外光谱、拉曼光谱以及高光谱
我国的网络技术以及计算机技术在飞速地发展,这两种技术发展的同时,也推动了信息技术的发展。信息技术已经在人们的生活中有了广泛的应用,信息技术在教学上可以起到优化学科的作
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本文专注于问题讨论教学模式在中学语文课堂中的运用。针对中学学生的实际,主要从讨论课前的准备工作,掌握问题的深浅程度,把握讨论的层次,以达到对时间的最佳控制;兼顾层次,保证课
目的:通过抑郁症伴发失眠患者和原发性失眠患者线性脑电频谱与非线性复杂度的分析,对比两者脑皮层觉醒水平差异,初步探讨抑郁性伴发失眠可能的特点。方法:收集2011年6月至2012年3
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
矿井机电在煤矿生产中占有较大比重,近年来随着先进技术的不断引进,矿井改建和技术的改造,对机电专业的管理上的员工素质的要求越来越高。本文主要阐述了煤矿现场管理存在的问题
目的探讨当归饮子治疗特应性皮炎的疗效分析及对患者免疫功能调节作用研究。方法采用病例对照研究的方法对我院收治的100例特应性皮炎患者进行临床观察。将患者病例按随机数
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield