中华文化典籍翻译中的篇章建构机制研究——中华典籍英译探微之五

来源 :外语教育研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xndrz1985
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中华典籍翻译是中华文化建设的重要一环,对建构中国国家形象,促进世界上更多的人理解和尊重中国文化价值观念有深远的意义。本文拟以《师说》为例,阐明如何在翻译过程中对原文进行解构以及如何在译文中实现复杂话题链的重构以达到语义连贯、结构有序的效果。本文研究成果将对翻译研究起到积极的启示作用,并有效推动中华典籍走向世界,进而传播中国智慧,建设一个更美好的未来世界。
其他文献
广东技术师范大学建筑电气与智能化专业以服务区域经济发展为导向,以绿色建筑及其智能化为立足点,以培养应用型创新人才为核心,对课程体系和实践环节进行改革,同时开展了三二
高纯银广泛应用于半导体领域,通过制成靶材或蒸发源材料,采用溅射或蒸镀工艺沉积于基体表面。银的纯度对镀膜的质量影响非常大,随着半导体集成电路领域的飞速发展,对镀膜中所
(2018年11月29日甘肃省第十三届人民代表大会常务委员会第七次会议通过)甘肃省人民代表大会常务委员会公告(第15号)《甘肃省查处生产销售假冒伪劣商品行为条例》已由甘肃省第
安徽省“861”行动计划——安徽太岛农林科技有限公司的林纸一体化工程3.33万hm^2(50万亩)原料林基地建设项目,于2005年11月27日通过了专家立项论证。与会专家认为,太岛公司项目
本文采用质性研究方法,从跨文化及语言社会化视角探讨来华留学生对我国汉语课堂教学模式的适应情况,以及他们对不同教学方式的反响。研究表明,留学生的母语文化与中国文化在
国务院紧急会议1974年2月12日下午3时,第四机械工业部部长兼解放军副总参谋长王诤将军根据国务院办公厅的通知,准时赶到国务院会议室。进门一看,里面早已坐着国务院及各部的几位
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
1958年,“大跃进”运动中催生了一个新鲜事物——群众性新民歌运动。缘起1958年初,中国民间文艺研究会在选编《农村大跃进歌谣选》时,其中收录的一首民歌《我来了》,给人们留下了
商务英语是一门具有强劲生命力的交叉学科,其内在关联的相互作用直接影响学科的建立与发展。本文从生态语言学理论出发,对话语主体、社会群体、时代特点、社会环境四个维度的
利用STC89C52单片机和脉冲式水流量传感器检测居民用水信息。结合DS1302时钟芯片和铁电存储器FM24C04,通过单片机计算显示当月用水信息,并存储前期的用水信息,用户可在水表终