汉英词典编纂中文化词条的翻译问题——从“端午节”的译法说起

来源 :国外外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:suanjava
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化词条(cultural items)的翻译集中体现了源语(source language)和译入语(target language)之间的差异,因此历来是翻译中的难点。基于同样的原因,许多汉英词典在这方面存在着不少问题。本文拟结合笔者在翻译课的教学和翻译实践中遇到的一些问题,就汉英词典的编纂中关于文化词条的基本原则,作一些初步探讨。限于篇幅,本文拟只讨论汉语中的某些与中国文化历史有关的专有名词和习语的英译问题。笔者曾给学生做过一篇关于端午节的由 The translation of cultural items embodies the differences between source language and target language. Therefore, it has always been a difficult point in translation. For the same reason, many Chinese-English dictionaries have many problems in this area. This article intends to make some preliminary discussions on the basic principles of cultural entries in the compilation of Chinese-English dictionaries in light of some of the problems encountered by the writer in the translation teaching and translation practice. Due to space limitations, this article intends to discuss only the English translation of certain proper nouns and idioms related to Chinese cultural history. The author once gave the students an article about the Dragon Boat Festival.
其他文献
采用Deform、MSC.Marc和Abaqus三款善于处理非线性问题的有限元软件对钨铜粉末轧制成形过程进行数值模拟,确定一款较为合适的模拟软件,为钨铜粉末轧制成形工艺及其参数的确定
《中国制造2025》方案的出台,表明提高我国制造业的国际竞争力已十分迫切。但是,中国生产要素价格的不断上涨,阻碍了中国制造业的国际竞争力提升。为了深入研究如何提高我国
目的 探讨近年来在押罪犯司法精神病学鉴定的特点和发展趋势。方法 对 1994年后经该院鉴定的 87例与1993年前鉴定的 33例在押罪犯案例进行对比分析。结果  1994年后组在押
喷灌系统是一种适应性很广的给水系统,而园林喷灌系统更有他的复杂性和多样性。
从杂草收割堆沤、种薯催芽、播种、施肥、杂草覆盖、出苗及肥水管理、病虫害防治和收获等方面介绍了马铃薯免耕杂草覆盖栽培技术。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
随着中国金融业不断改革、创新,商业银行的管理模式、业务种类、销售渠道等与传统模式发生翻天覆地变化。商业银行目前面临的风险除了传统的市场风险、操作风险、信用风险,同
提高畜群质量,增加养殖效益的基础就是家畜繁殖改良。家畜繁殖改良与养殖户的切身利益紧密的联系在一起,畜牧业的健康发展状况也与其密切相关。整个畜牧业的产业绩效是由畜禽
某设备上一种特殊的零件采用一种特殊金属材料(成份类似弹簧钢)制成,该材料硬而粘,磨削性不好,而且加工磨削时砂轮与工件接触面积较大,因而砂轮的工作条件比较恶劣,使用普通砂
目的:调查分析当前中小学生及家长职业价值观的表现与特点。方法:采用自编的家长期望调查问卷调查了父母对孩子未来职业的期望及对孩子选择职业首先考虑的因素,学生个人情况