孟浩然早期诗作中的垂钓意象探微

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wanggang34320
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为盛唐山水田园诗人的代表,孟浩然的仕隐矛盾近年来颇受关注.从孟浩然具体诗作出发,结合学界对孟浩然年谱所作的研究,特选取孟浩然早期诗作中“垂钓”意象进行具体分析.早期孟浩然崇尚隐逸,“垂钓”是作为单纯隐逸生活的事象而存在,诗人越到晚年,越有一种仕隐两失的落空的悲哀,其“垂钓”意象亦随之变化,既有隐逸的色彩,又不乏魏阙的念想,不再是单纯的隐逸事象或仕进象征.
其他文献
《如梦令·昨夜雨疏风骤》这首词作为李清照的成名之作之一,写法别致,含蓄曲折,意境却层层叠进,虽寥寥数字,却几度转承,时时宕开一笔.这是一首伤春之作,词人没有像大多数伤春
在一调查机构针对在校小学生所做的“你长大了想干什么?”的调查中,在所列的几十种答案中,90%以上的学生选择当科学家,当电影明星,甚至当老板经理,当省长市长,而对于工人、农
唐诗不仅通过绘画声音来传达音乐之美,而且在其语言中也包含着“音乐”,这就是唐诗的魅力所在.唐诗在实际的发展过程中其具备十分多的特点,比如说诗中有乐,因此唐代诗歌在实
自古以来“忍”就是我国智者能人所推崇的一种传统文化修养.当今社会竞争激烈,要立足社会,有所成就,我们应当传承和运用“忍”的智慧.苏轼是我国北宋著名大才子,文学的集大成
英汉两种语言之间存在许多差异,了解这些差异并在翻译时根据差异采用一定的翻译方法,有助于使译文更符合目的语的语用和表达习惯.本文以《檀香刑》及其英译本《Sandalwood De
世界上的民族数量众多,且每个民族拥有各自的文化,不同民族之间文化在存在共性的同时,也存在差异,英美文学翻译作为跨文化和跨语言的文化交流,需要在把握文化差异的基础上,探
初唐诗人王绩真实质朴、闲适恬淡的田园诗中时常出现山水意象,表露出对山川自认景物的审美倾向,初步展现出了田园与山水两种题材合流的趋向.他的诗歌在整个中国山水田园诗歌
《一个人的好天气》是2007年第136届芥川奖的获奖作品,作者青山七惠在这本小说描绘了主人公知寿在东京的生活、工作、恋爱等,展现出主人公内心的孤独、迷茫和空虚,对外部环境
大雁塔和曲江作为唐代文人宴饮集会的重要场所,在此诞生了大量的唐诗,这些诗歌按照主题可分为游玩类诗歌、应制诗和科举仕途类诗歌等三类,通过研究这些诗歌,我们可以从中感受