论文部分内容阅读
一个世纪前出生在湖南洞庭湖畔的帅孟奇走了,她曾饱经风霜,历尽艰辛。中共中央总书记江泽民在1996年元月3日看望百岁华诞老人帅孟奇时,微笑着对帅大姐说:“祝您健康长寿!”时任国务院总理李鹏和夫人朱琳送给老人的花篮绸带上写着:“大义凛然,爱憎分明。”他对周围的同志说:“我的帅妈妈很不容易,她受的苦最多,被敌人灌过煤油,坐过老虎凳,可她的寿最长。”作为一个在党内、在全国倍受人尊敬和爱戴的革命老人,大姐还有另一种难得的美德。即她关心同志比关心自己还重。她以慈母般的心,关怀和抚养革命后代,把她的爱
A handsome manchu born a century ago at the Dongting Lake in Hunan Province, she had weather-beaten and went through hardships. When General Secretary Jiang Zemin of the CPC Central Committee visited the 100-year-old Chinese man Shuai Mengchui on January 3, 1996, he smiled and said to her elder sister, “I wish you good health and longevity!” When he was the headmaster of the state flower belt, Li Peng and his wife Zhu Lin He said to the comrades around him: “My handsome mother is not easy. She suffered the most. She was kissed by the enemy and sat at the tiger stool, but she had the longest life. ”As a revolutionary elder in the party, well-respected and loved nationwide, her eldest sister has another rare virtue. That is, she cares about comrades more than caring about themselves. With her mother-like heart, she cares for and raises revolutionary lovers