论文部分内容阅读
我奢望自己能说出瓦尔登湖之美的万分之一。
——题记
有一个人,太寂寞了;有一片湖,太寂寞了;有一本书,太寂寞了。寂寞得让我的心都震颤起来,忍不住要为他们说几句话,希望一些有缘人能走近他们,喜爱他们。
那个人,叫亨利·戴维·梭罗。
那片湖,叫瓦尔登湖。
那本书,也叫《瓦尔登湖》。
那个人,完全可以过一种普通的或激进的生活,但他却选择了寂寞——一种甜蜜的寂寞。
梭罗1817年生于美国小镇康科德。从哈佛大学毕业后,他回乡执教,因知识广博、课堂生动而深受学生爱戴,他完全可以过一种简单的乡村教师的生活;父亲是做铅笔生意的,梭罗发明过一种新型铅笔,市场前景很好,他完全可以过一种殷实的小商人的生活;梭罗一生的大部分时间是给作家、思想家爱默生做门徒和助手,他完全可以过一种依附于名人的“学者”生活。梭罗生活在美国南北战争时期,他反对蓄奴制度,多次帮助逃亡的黑奴;他支持约翰·布朗的武装起义,在起义失败后发表演说组织悼念活动;他发表过一篇非常著名的文章《消极反抗》,该文深深地影响了圣雄甘地、马丁·路德金、列夫·托尔斯泰以及罗曼·罗兰等人。他完全可以过一种激进的政治活动家的生活。但梭罗舍弃了这些生活方式,一个人走进了康科德的山山水水,走进了广袤的大自然。
梭罗远远地离开了人群,只身一人,拿着一把斧子,走到了瓦尔登湖畔,筑屋,耕种,垂钓,思考,过着一种类似原始人的生活。他说自己是暴风雨的督察员、林间小路的测量员、野兽的守护者、野生植物的浇灌者……他是这样谈论他的寂寞的:我并不比高声大笑的潜水鸟更孤独,我并不比瓦尔登湖更寂寞。我倒要问问这孤独的湖有谁作伴……
梭罗深爱着他的寂寞。他可以在春天的大好的时光里,坐在木屋前的黄栌树林里,幸福无涯地挥霍光阴,什么也不做;他可以在夏天的炎炎白昼里,仰面躺在小船上,任风吹浪涌,看命运把他息止在那一角的湖岸……
梭罗终身未娶,一直寂寞地生活在与瓦尔登湖的缱绻柔情里,享年44岁。用译者徐迟的话来评说:他的一生是如此之简单而馥郁,又如此之孤独而芬芳。
在梭罗笔下,瓦尔登湖美得难以形容。他说她是“大地的眸子”,他说她是“下界的天空”。还是让我们听一听梭罗吟唱的颂歌吧!“一个湖是自然风光中最美妙生动的所在。她是大地的眸子,凝望着她的人可以反省自己天性的深度。湖畔所生树木是睫毛一般的镶边,而四周苍翠的群山和峰峦叠嶂是她浓密突出的眉毛。”
这么美的湖,也面临着现代工业社会的威胁。梭罗说,有两条铁路横穿瓦尔登湖畔的森林,大片大片的秀美的树林被砍伐,火车喷着浓黑的烟呼啸而过……读到类似的文字总让人揪心,揪心得想要叫喊出来——愚昧的人类啊,收起你们罪恶的黑手,不要碰触这片洁净的湖水!值得庆幸的是,今天的瓦尔登湖仍然寂寞着,与两百年前梭罗生活的时代相比,并没有多大的改变。这是一种莫大的安慰,也是一种莫大的遗憾。
余杰在《瓦尔登湖:大地的眸子》一文中,提到了2003年他一窥瓦尔登湖芳容的经历:
“(我们)既向加油站和高速公路收费站的工作人员询问,也向在路边休息的司机询问。然而,居然没有一个人知道瓦尔登湖和梭罗的名字,他们都抱歉地向我们摇头。”好不容易找到了瓦尔登湖,才知道这里已经是旅游区了,只是很少有人来。游客多是附近的居民,他们不过是把这里当作周末游玩的一个方便之地罢了,对于瓦尔登湖的历史和梭罗的文章,他们不甚了了。
何怀宏在《梭罗和他的湖》中说,这本书在一八五四年出世时是寂寞的,它不仅没有引起大众的注意,甚至连一些本来应该亲近它的人(包括爱默生)也不理解,对之冷落甚或讥评。它永远不会引起轰动和喧嚣,在它成为一部世界名著之后它也仍然是寂寞的,它的读者少之又少。
《瓦尔登湖》的寂寞是很容易理解的。在我们这个时代,人们陷入了物质名利的泥沼,不能自拔,他们宁可沦为“房奴”“车奴”“官奴”“工作奴”,他们宁可让健美的身躯变得苍白而扭曲,他们宁可在追逐物质生活的路途中风尘仆仆形容枯槁,也不愿意静下心来打理打理他们荒芜的精神家园。田园将芜兮,胡不归!
译者徐迟说:这本《瓦尔登湖》是本静静的书,极静极静的书,它是一本寂寞的书,一本孤独的书。如果你的心没有安静下来,恐怕你很难进入到这本书里去。在繁忙的白昼你有时会将信将疑,觉得它并没有什么好处,直到黄昏,心情渐渐寂寞和恬静下来,才觉得语语惊人,字字闪光,沁人肺腑,动我衷肠,而到夜深万籁俱寂之时,就令人更为之神往了。
寂寞的书需要寂寞的人来读。
那人,那湖,那书,在寂寞中散发着微光,犹如沉浸在幽蓝的湖水中的玉璧。奔波劳碌的人们啊,希望你们在寂寞的时候,品味一下瓦尔登湖的芳醇,沐浴一下瓦尔登湖的清波吧!
——题记
有一个人,太寂寞了;有一片湖,太寂寞了;有一本书,太寂寞了。寂寞得让我的心都震颤起来,忍不住要为他们说几句话,希望一些有缘人能走近他们,喜爱他们。
那个人,叫亨利·戴维·梭罗。
那片湖,叫瓦尔登湖。
那本书,也叫《瓦尔登湖》。
那个人,完全可以过一种普通的或激进的生活,但他却选择了寂寞——一种甜蜜的寂寞。
梭罗1817年生于美国小镇康科德。从哈佛大学毕业后,他回乡执教,因知识广博、课堂生动而深受学生爱戴,他完全可以过一种简单的乡村教师的生活;父亲是做铅笔生意的,梭罗发明过一种新型铅笔,市场前景很好,他完全可以过一种殷实的小商人的生活;梭罗一生的大部分时间是给作家、思想家爱默生做门徒和助手,他完全可以过一种依附于名人的“学者”生活。梭罗生活在美国南北战争时期,他反对蓄奴制度,多次帮助逃亡的黑奴;他支持约翰·布朗的武装起义,在起义失败后发表演说组织悼念活动;他发表过一篇非常著名的文章《消极反抗》,该文深深地影响了圣雄甘地、马丁·路德金、列夫·托尔斯泰以及罗曼·罗兰等人。他完全可以过一种激进的政治活动家的生活。但梭罗舍弃了这些生活方式,一个人走进了康科德的山山水水,走进了广袤的大自然。
梭罗远远地离开了人群,只身一人,拿着一把斧子,走到了瓦尔登湖畔,筑屋,耕种,垂钓,思考,过着一种类似原始人的生活。他说自己是暴风雨的督察员、林间小路的测量员、野兽的守护者、野生植物的浇灌者……他是这样谈论他的寂寞的:我并不比高声大笑的潜水鸟更孤独,我并不比瓦尔登湖更寂寞。我倒要问问这孤独的湖有谁作伴……
梭罗深爱着他的寂寞。他可以在春天的大好的时光里,坐在木屋前的黄栌树林里,幸福无涯地挥霍光阴,什么也不做;他可以在夏天的炎炎白昼里,仰面躺在小船上,任风吹浪涌,看命运把他息止在那一角的湖岸……
梭罗终身未娶,一直寂寞地生活在与瓦尔登湖的缱绻柔情里,享年44岁。用译者徐迟的话来评说:他的一生是如此之简单而馥郁,又如此之孤独而芬芳。
在梭罗笔下,瓦尔登湖美得难以形容。他说她是“大地的眸子”,他说她是“下界的天空”。还是让我们听一听梭罗吟唱的颂歌吧!“一个湖是自然风光中最美妙生动的所在。她是大地的眸子,凝望着她的人可以反省自己天性的深度。湖畔所生树木是睫毛一般的镶边,而四周苍翠的群山和峰峦叠嶂是她浓密突出的眉毛。”
这么美的湖,也面临着现代工业社会的威胁。梭罗说,有两条铁路横穿瓦尔登湖畔的森林,大片大片的秀美的树林被砍伐,火车喷着浓黑的烟呼啸而过……读到类似的文字总让人揪心,揪心得想要叫喊出来——愚昧的人类啊,收起你们罪恶的黑手,不要碰触这片洁净的湖水!值得庆幸的是,今天的瓦尔登湖仍然寂寞着,与两百年前梭罗生活的时代相比,并没有多大的改变。这是一种莫大的安慰,也是一种莫大的遗憾。
余杰在《瓦尔登湖:大地的眸子》一文中,提到了2003年他一窥瓦尔登湖芳容的经历:
“(我们)既向加油站和高速公路收费站的工作人员询问,也向在路边休息的司机询问。然而,居然没有一个人知道瓦尔登湖和梭罗的名字,他们都抱歉地向我们摇头。”好不容易找到了瓦尔登湖,才知道这里已经是旅游区了,只是很少有人来。游客多是附近的居民,他们不过是把这里当作周末游玩的一个方便之地罢了,对于瓦尔登湖的历史和梭罗的文章,他们不甚了了。
何怀宏在《梭罗和他的湖》中说,这本书在一八五四年出世时是寂寞的,它不仅没有引起大众的注意,甚至连一些本来应该亲近它的人(包括爱默生)也不理解,对之冷落甚或讥评。它永远不会引起轰动和喧嚣,在它成为一部世界名著之后它也仍然是寂寞的,它的读者少之又少。
《瓦尔登湖》的寂寞是很容易理解的。在我们这个时代,人们陷入了物质名利的泥沼,不能自拔,他们宁可沦为“房奴”“车奴”“官奴”“工作奴”,他们宁可让健美的身躯变得苍白而扭曲,他们宁可在追逐物质生活的路途中风尘仆仆形容枯槁,也不愿意静下心来打理打理他们荒芜的精神家园。田园将芜兮,胡不归!
译者徐迟说:这本《瓦尔登湖》是本静静的书,极静极静的书,它是一本寂寞的书,一本孤独的书。如果你的心没有安静下来,恐怕你很难进入到这本书里去。在繁忙的白昼你有时会将信将疑,觉得它并没有什么好处,直到黄昏,心情渐渐寂寞和恬静下来,才觉得语语惊人,字字闪光,沁人肺腑,动我衷肠,而到夜深万籁俱寂之时,就令人更为之神往了。
寂寞的书需要寂寞的人来读。
那人,那湖,那书,在寂寞中散发着微光,犹如沉浸在幽蓝的湖水中的玉璧。奔波劳碌的人们啊,希望你们在寂寞的时候,品味一下瓦尔登湖的芳醇,沐浴一下瓦尔登湖的清波吧!