论文部分内容阅读
穿过这些年的忧烦、无所事事或是毫无缘由的慌张,穿过溪谷和礁岩,我已把自己磨得有如一片薄薄的刀片。那在身后牴着我向前的野牛,已被我划出了深深的血痕,那在身前牵引我前行的魂灵,已被我削成了另一副面孔上的不忍直视的沧桑。我欠下你们的,是一整个乌托邦——那些在凌晨把雪扫人天空的人,那些与我擦肩后还微笑着和我握手的人,那些在风雨中用骨头温暖庄稼的人,那些被我伤害过、还带着
Through these years of annoyance, idleness or unbridled panic, I walked through valleys and reefs, and I had worn myself as a thin blade. That bison in front of me forward, has been drawn a deep bloodstained me, that traction in front of me in front of the soul, I have been cut into another face on the face of the vicissitudes can not stand to see . I owe you, a whole utopia - those who swept the snow in the early morning, those who shook my shoulders and shook hands with me, those who bred crops in the wind and rain, I was hurt, but also with