论文部分内容阅读
德国真不愧是音乐家的摇篮。音乐商店里总是准备着许多音响设备,顾客可以随意从货架上拿些激光唱片和磁带来欣赏,从中选购。1989年夏天,我在不伦瑞克的一家音乐商店里,第一次听到了马勒的作品。记得一天晚上,我正沉醉在小提琴声中,一个小伙子敲门进来,他兴奋地说:“你喜欢古典音乐!喜欢马勒吗?他很喜欢中国的唐诗,我有全部的马勒作品和许多关于马勒的书。”几天之后,他拿来一本厚厚的关于马勒部分作品背景介绍的书《马勒:第三卷,关于生与死的歌和交响乐》,打开一看,最使我触目的是几页用板桥体书写的中国唐诗!虽然在德彪西和圣·桑的作品中能找到使人想起中国
Germany really deserves to be the cradle of musicians. Music stores are always prepared with many audio equipment, customers can freely take some CDs and tapes from the shelves to enjoy, choose from. In the summer of 1989, I first heard about Mahler’s work at a music store in Braunschweig. I remember one night, I was immersed in the violin sound, a young man knocked at the door, he excitedly said: “Do you like classical music! Like MAHLE? He really likes Chinese Tang poetry, I have all the works of MAHLE and many A few days later, he brought a thick book, ”Mahler: Volume III, Songs and Symphony of Life and Death," on the background of some of Mahler’s work, What touched me most was a few pages of Chinese Tang poetry written in Itabashi! Although there was something reminiscent of China in Debussy and Saint Sons