论文部分内容阅读
中国经济正处于“三期叠加”的特定阶段,经济发展步入新常态。我们既要保持战略定力,持之以恒推动经济结构战略性调整,又要树立危机应对和风险管控意识,及时发现和果断处理可能发生的各类矛盾和风险。创新驱动竞争中的企业转型升级我国经济总量已跃居世界第2位,我们要推动新型工业化、信息化、城镇化、农业现代化同步发展,必须及早转入创新驱动发展轨道,把科技创新潜力更好释放出来,充分发挥科技进步和创新的作用。
The Chinese economy is at a specific stage of “three superpositions,” and economic development has entered a new normal. We must not only maintain our strategic strength but also persistently promote the strategic readjustment of our economic structure. We must also establish a sense of crisis response and risk control so that we can find and decisively handle all types of conflicts and risks that may occur. Innovation Drives the Transformation and Upgrading of Enterprises in Competitiveness China’s total economy has become the second largest in the world. We must promote the simultaneous development of new-type industrialization, informationization, urbanization and agricultural modernization. We must shift to an innovation-driven development path as soon as possible and put the potential for technological innovation Better release, give full play to the role of scientific and technological progress and innovation.