论文部分内容阅读
法律英语目前是专门用途英语的一个重要和热门的研究领域.研究法律英语首先应该从该知识的重要用途,即翻译用途入手.弄清其基本语言单元--词汇的翻译是法律英语运用的首要环节.语境是决定词汇意思的重要因素,一般由情景语境和文化语境构成.法律英语不同于其他的专业英语的地方就在于法律英语受文化语境的影响更大.本文将着重分析在不同文化语境下法律英语词汇的使用差异,从而为翻译实践提供一定的参考和帮助.