女性主义翻译理论观照下的翻译实践——《简·爱》二译本评析

来源 :世纪桥 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yujiesky
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
女性主义翻译理论的历史渊源来自美国的女权运动,随后在加拿大得到确立和发展。女性主义翻译理论认为传统翻译观至少有这样一个错误的观点,作者如同男性,代表着本源、第一性、创造性,处于等级秩序中的统治地位;而译者则如同女性,是派生的、第二性的、机械的和没有创造性的,只能亦步亦趋地服从于作者。女性主义翻译理论的任务就是要改变在翻译中女性所受到的不公平的对待的现状,让女性身影在文本中得以显现。以《简?爱》的二译本为例,可以看出:女性主义译者在进行翻译时,不唯“权威”的原文马首是瞻,而应以女性主义方式重写原文,公开表现译者对文本的操纵,赋予原作以女性主义生命。
其他文献
作为东晋时期玄学活动的一种重要载体,玄言诗的起讫兴替其实关涉前后两个时期诗风的重要转向。而在诗风的两次转向中,玄言诗所表现出来的诗体价值及角色意义究竟为何,则实有
1986年的一天,随着深夜突如其来的一声巨响,伴随着一柱冲天的火光,当人们在熟睡之际仍未清楚发生了什么事情的时候,位于前苏苏联大城市基辅以北130公里的白俄罗斯一乌克兰大森林
在这个市场还没有饱和的领域,FitBit也面临着很多不断涌现的对手——Apple Watch的上市,迅速挤占了FitBit的市场,来自中国的小米紧随其后,它低廉的价格也抢走了一部分消费者,
本文基于托达罗人口迁移模型与明瑟收入方程,建立关于湖南省农村劳动力转移和城乡教育差距的计量模型。农村劳动力转移人数由城乡可支配收入差距、城乡教育水平差距和城镇就
党的十八届四中全会明确提出了要加强党内法规制度建设的重要任务。在新的历史条件下,适应依法治国、依法执政、依规管党治党以及推进国家治理体系和治理能力现代化的总体要
果蔬为人类提供多种营养素,如维生素、矿物质和生物活性物质等,但新鲜果蔬采后易腐烂变质,造成了很大的经济损失。采后贮藏技术如可食用涂膜技术可以有效地延缓采后水果的品
<正>建设中国特色社会主义法治体系、建设社会主义法治国家是实现国家治理体系和治理能力现代化的必然要求,有利于在法治轨道上推进国家治理体系和治理能力现代化《中共中央
治安宣传作为治安管理和党的宣传工作的重要内容,在维护社会治安,促进和谐社会建设中发挥着积极作用。治安管理部门应当认真贯彻公安部关于加强公安宣传工作的重要指示精神,
毛泽东"马克思主义观"的生成,有其特定的时代背景、实践基础和主观条件。毛泽东"马克思主义观"的内涵主要体现在:对马克思主义价值、主旨和精髓的认识上;对马克思主义的学习
2012年,我国粮食产量达到5.78亿t,实现"九连增",这一数字的背后,正是我国农业机械化水平的不断提高和农机制造水平的不断进步。位于古都洛阳的中国一拖集团,前身是有"共和国