论文部分内容阅读
据报载,某一名寺,被确定为“副处级”。比及而来,寺里的大主持和尚,便顺理成章地成了“副处级和尚”。和尚也要享受官衔,这大概是要同出家人“六根清静、欲念皆无”的宗旨相违的.然而毕竟要食人间烟火,所以难免要入境随俗.据说定为“副处级”后,与世交往方便得多了,有了职级,对等接待,柴米油盐、应酬往来,以及要求诸项应得之待遇,也便名正言顺了。和尚要挂职级,这大概反映了这么一个问题,中国历史上形成的等级观念是很深的,而知识分子在当时往往是只有“仕进”才有出路。新中国成立以来,知识
According to reports, a certain temple, was identified as “Deputy Director level.” By contrast, monks in the monastery, will naturally become a “deputy division level monk.” Monk also want to enjoy the title, which is probably out of the family with the “six quiet, no desire” contrary to the purpose, however, after all, to eat human fireworks, it is inevitable to be immigrants.It is said to be “Deputy Director level” after World exchanges much more convenient, with the rank, reciprocal reception, daily necessities, entertainment, and the requirements of the treatment should be justified, they justify. The monk wants to hold a rank, which probably reflects such a problem. The concept of hierarchy formed in Chinese history is very deep. At the time, the intellectuals often only had the outlet for “going for office.” Since the founding of New China, knowledge