论哈贝马斯普遍语用学对翻译学建构的意义

来源 :文教资料 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhuyong006
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪80年代以来,翻译研究大致经历了语文学、结构主义、后结构主义,即解构主义翻译理论三个阶段的研究.鉴于翻译研究的混乱局面,我们试图将哈贝马斯的交往行为理论及在此基础上建立的普遍语用学引入翻译研究,作为翻译学建构的哲学基础,以期为翻译学建构提供合理的理论框架.
其他文献
本文从新建本科院校定位的重要性入手,明确目标定位要处理好几个重要关系,确定新建本科院校的目标定位为教学型本科院校,重视应用型人才的培养,努力实现人才培养规格和模式的
职业技术教育在我国越来越受到重视,作为职业技术学院提升学生基本素质的语文教学,似乎不为学生所重视.如何改变这种状况呢?作者认为首先要加强学生对学语文学习重要性的认识
2012年3月19日,新加坡奥兰国际(olamInternational)宣布,为加强在橡胶方面的投资,将与非洲国家加蓬政府联手,在当地开发占地5万hm2的橡胶园,