文学翻译审美中的修辞美再现——以《大卫 科波菲尔》的两个译本为例

来源 :陇东学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cumtzhanglei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文主要从翻译美学的角度入手讨论了文学翻译,通过研究董秋斯和张谷若两位翻译家对David Copperfield不同的译本,并借助一些译例探讨了文学翻译中的修辞美再现。具体地讲就是主要从明喻、隐喻、转喻、夸张和双关五个方面讨论了译者如何最大限度地再现原文的美。 This paper mainly discusses literary translation from the perspective of translation aesthetics, and studies different versions of David Copperfield by two translators of Dong Qiu Si and Zhang Gu Ruo. By means of some examples, this paper explores the reappearance of rhetoric in literary translation. Specifically speaking, it mainly discusses how translators maximize the beauty of the original text from five aspects: simile, metaphor, metonymy, exaggeration and pun.
其他文献
催化裂化是炼油行业的一个重要的二次加工手段,是生产液化石油气和高辛烷值汽油的主要装置.文章就用沉降法脱除催化油浆中固体粉末的问题进行了探讨.
文章根据西方和我国投资项目评估的发展历程,总结和分析了有关项目评估的理论和方法,论述了项目投资评估的主要研究领域,分析了项目投资决策所面临的难题以及改进方向.
目的 观察长期维持性血液透析患者(MHD)静脉补充左卡尼汀的临床疗效及不良反应.方法 选择60例病情稳定2年以上的患者,随机分为两组,治疗组于每次透析结束时静脉注射左卡尼汀1
本文基于地下流体通过岩石的非达西渗流物理模型,建立了非线性渗流微分方程,并根据复合函数微积分变换关系,推导出了该非线性方程的解析解.实例计算及误差分析表明:解析解表
从教学实践中探索和实践,论述了理论教学与技能教学之间相辅相成的关系,提出了理论对实训操作的逻辑性、系统性、针对性和指导性,强调了示范教学的重要性,通过示范将理论与实
通过对带时间窗的车辆路径调度使航空物流企业能更好地利用现有的资源实现点对点之间配送货物所需车辆的行程安排,从而做到车辆的更有效利用,提高并完善航空物流配送系统的运
急性脑出血是严重危害病人生命的临床危急重症,病死率及致残率高,治疗难度大,讫今尚无十分有效的治疗方法。笔者自2005年10月至2008年6月采用中西医方法治疗急性脑出血66例,
燃油成本约占航班直接运行成本的40%,降低燃油成本是航空公司控制运行成本的重要手段之一.当前油价不断上涨和国家节能减排政策的实施,使航空公司更加注重节油.本文主要介绍
用改进的柠檬酸络合法制备了由稀土与过渡金属组成的复合氧化物La0.6CuxMn1-xO3。通过XRD考察了复合物的物相组成。结果表明,当x≤0.3时,可形成单相的钙钛矿结构;当x>0.3时,
高度重视思想政治工作是我党的优良传统和政治优势.思想政治工作作为党的工作的生命线,必须充分发挥自身的优势,为构建和谐社会提供强大的精神动力和思想保证.思想政治工作贴