论文部分内容阅读
科学和艺术的全才爱因斯坦说过:“这个世界可以由音乐的音符组成。”那么,换句话说,这个世界也可以由音乐去诠释和感悟。严格意义上的作曲无疑是作曲者“灵魂的自白”、意志的流泻,并由此牵动无数个自白着的灵魂,催促人们去探寻人生途中“此行何去”的问题。1.就先天而言,歌者嗓音可清脆但不能婉转;可宽厚但不能悲壮;可甜美而不能华美,可明亮而不能芬芳。在节奏的轻重缓急、字音的抑挫短长、气息的收敛张扬、感情的控制奔放之中,音乐的美感方才
Einstein, the all-erstwhile scientist and artist, said: “This world can be composed of music notes.” Well, in other words, the world can also be interpreted and sentimentalized by music. Strictly speaking, the composer is undoubtedly the composer “Confession of the Soul,” the flow of the will, which in turn affects innumerable congenial souls and urges people to explore the question of “what is going on” in life. 1. On the innate, singer voice can be crisp but not mildly tactful; generous but not tragic; can be sweet and not gorgeous, bright and can not be fragrant. In the rhythm of the priorities, the short-sounded pronunciation of short, breathy convergence of public opinion, feelings of control among the unrestrained, the beauty of music just