论文部分内容阅读
安世高是中国第一位有着较大影响力的外籍翻译家,其代表作为《安般守意经》.译作中,他借用了大量中国本土文化的概念,如借用“清净”“无为”“道”等概念来诠释佛教中的“菩提”“正觉”,以黄老之言为释氏格义.同时,安世高也开始尝试创造一些属于佛教文化所特有的词汇.在他的努力下,佛教开始逐渐呈现出体系化、结构性的面貌.