【摘 要】
:
针对外卡压力传感器存在的测试信号重复性差、信噪比低、安装局限性大的问题,设计了一种新型卡持结构——人字形结构,并从理论上分析了该结构相对于“匚”形夹块和环形夹块的
论文部分内容阅读
针对外卡压力传感器存在的测试信号重复性差、信噪比低、安装局限性大的问题,设计了一种新型卡持结构——人字形结构,并从理论上分析了该结构相对于“匚”形夹块和环形夹块的优势。实验数据表明:采用人字形卡持结构的外卡压力传感器具有测试可靠、信噪比高、通用性好的特点。
In view of the problems of poor repeatability, low signal-noise ratio and large installation limitations of the test signal of the external pressure sensor, a new type of clamping structure-herringbone structure is designed and the structure is analyzed theoretically with respect to “匚 ”The advantages of form and ring clamps. Experimental data show that: the use of chevron clamping structure of the card pressure sensor with reliable testing, high signal to noise ratio, good versatility.
其他文献
"数学实验"课程教学目前存在受限于课时而实验作用发挥不明显,Matlab软件的运用不到位、与建模竟赛的联系不够等问题,通过扩大实验设计范围、加强Matlab软件教学、批阅实验报告
近年来越来越多的大学生热衷于各类英语翻译资格考试.本文探讨了目前社会上出现的翻译考证热现象.笔者认为,这一现象是就业趋紧的压力和潜在的巨大翻译市场的诱惑力共同作用
修辞结构理论(Rhetorical Structure Theory,简称RST理论)是一种专门用于描述语言使用的结构,尤其是书面语篇的语篇结构的理论。由于目前国内学者对议论文应达到的标准尚缺乏
新课程标准提出:“让学生在教师的指导下,通过感知、体验、实践、参与和合作等方式,实现任务的目标。感受成功。”教师应该依据课程的总体目标并结合教学内容.创造性地设计贴近学
基于自建“萧乾-金陡翻译与创作语料库”,本文从平均句长、句对比、主从复合句中的状语从句位置、简单句中的反常语序、意识流风格长句等方面研究《尤利西斯》汉译本的句式特
复合型外语人才培养长期以来面临师资短缺以及外语和其它专业难以进行实质性融合等困境,平台建设是解决这些问题的根本性和战略性的举措,本文以西北农林科技大学为例,探索通
本文首先简单梳理了一下传统"被"字句的发展演变,然后分析了"被x"格式在结构形式和表义上的特点及其反映的社会文化,最后预言"被x"格式不会退出历史舞台.
在经济全球化的背景下,各种文化之间的交往日益的频繁,跨文化的交流逐渐的成为现代社会的主题。本文主要是从跨文化教育的必要性入手,结合目前高职英语教育的现状提出了如何
美国翻译理论家尤金·奈达(Eugene A.Nida)的等效翻译理论自问世以来,在国内外翻译界都产生了深远的影响。他运用了意义上的成分分析理论(componential analysisof meaning)
新课程的实施已经取得许多可喜的成效和突破,但面临的阻力也很大,存在的困难和问题不少.