论文部分内容阅读
这是西北地区的一个偏远山村:沟壑纵横的山梁,几乎干枯的旱井,旱得连种子都播不下去的土地,似乎连庄稼都比别处生长得缓慢,由于自然环境的恶劣,人们想尽了一切办法,但也没能改变贫困的面貌,人们已经这样生活了许多代,似乎还要这样艰难而无奈地生活下去。但是这一切在世纪之交的某个春天悄然发生了变化。一切都像往常一样,没有人感到一场变革正在来临,但这场变革确实正以一种不容置疑的
This is a remote mountain village in the northwest. There are ravines and valleys, almost dry and dry wells, and even dry land where no seeds can be sown. It seems that even crops grow more slowly than elsewhere and people try to make ends meet because of the harsh natural environment All this has been done, but it has not changed the face of poverty. People have lived so many generations in this way and it seems that they have to live in such a difficult and helpless way. But all this quietly changed at some spring of the turn of the century. Everything is as usual, no one feels a revolution is coming, but this change is indeed a kind of indisputable