论文部分内容阅读
李振声先生的“如果语言不能表达,就请化作歌声”,全文围绕葛崇岳先生的诗文创作与俄文译著历程进行阐述。开篇即引用葛崇岳先生的七言古风体自传诗,从介绍崇岳先生儿时读书生长的环境到怎样接触俄文翻译,从崇岳先生开始发表译文到文中简要罗列的翻译作品,再通过文中对所引诗歌作品的审读与介绍,我们不难与紫岳先生的诗歌创作和翻译创作产生共鸣。通读李振声先生的这篇文章,阅读者会感觉自己完全沉浸在一个诗歌的海洋。故此,本刊隆重推出,以飨读者。