浅析词语文化对比与跨文化交际能力培养

来源 :中国学术研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangzixiaoxun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:跨文化交际在经济全球化的今天越来越重要,而跨文化交际能力的获得可以有多种途径,其中注重词语文化对比是一种十分重要的途径。本文首先分析了跨文化交际的内涵,然后探讨了跨文化交际能力培养的重要意义,并提出了如何在英语学习中利用词语的文化对比,了解中西文化差异,从而培养学生在英语学习中的跨文化交际能力。
  关键词:词语 ;文化对比;跨文化交际;能力培养
  
  随着国际新形势的发展,国际间的交往与合作已成为回避不了的现实,跨文化交际是促成各国交往的桥梁与纽带。文化是语言的基础,语言是文化的载体和结晶,而词汇是语言的基础,是进行交流必不可少的重要因素。词汇中运载着大量的文化信息,文化差异是词汇学习的一个重要组成部分,也是跨文化交际的一大阻碍。在英语学习中,只有通过对英汉文化差异进行比较,在词汇的学习过程中真正体会到词语的涵义,才能真正了解目的语国家的文化背景,了解中西文化差异,提高我们对文化差异的敏感性,从而提高我们的跨文化交际能力。
  
  一、跨文化交际的内涵与词语文化对比
  
  胡文仲(2002)认为跨文化交际简言之是“具有不同文化背景的人从事交际的过程。”跨文化交际既指本族语言者与非本族语言者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的跨文化交际中的文化,包括目的语所在国的历史、地理、习俗、生活方式、风土人情、文学艺术、行为规范、价值观念等方面的含义。各民族的文化因发展的历史不同、地理环境不同,以及不同的背景决定了相互之间不同的文化现状;不同的文化现状意味着不同的风土人情、不同的行为准则和价值观念。跨文化交际的学习有利于消除交际障碍,有利于防止交际磨擦,有利于拓宽视野,促进文化交流。
  从语言的本质来看,词语作为语言的载体,其中必然蕴涵着相应的文化渊源,有其深刻的文化内涵。在不同的民族文化中,词语由于文化内涵的不同在使用上也存在很大的差异性,也就是说,在跨文化的学习中,词语的文化对比是语言学习者必须注重的一个重要方面。注重词语文化对比将有助于跨文化能力的培养。
  随着社会经济的发展和经济全球化浪潮的冲击,世界各国的彼此联系不断加强,交往不断深化,英语作为一种国际通用的交往工具,越来越具有十分重要的作用。在现代英语学习中注重跨文化能力的培养,提高英语学习者的跨文化意识,有着十分重要的意义。它有利于国际间交往的深化、有利于加深对文化内涵的理解、有利于语言综合能力的提高。
  从语言、文化、交际三者的关系来分析培养跨文化交际能力具有十分重要的作用。语言是文化的载体,是文化的结晶,无论从词汇、句法上看,还是从篇章结构上来看,一种语言在一定程度上都反映出一个民族的文化传统和思维模式。文化是语言的基础,它制约着语言的形式。一个优秀的语言学习者,若不了解该语言的背后承载的民族文化和思维方式等内容,其交际能力的获得必然会受到限制,所以交际离不开语言,离不开文化,交际是利用语言将文化外观化。语言学习不能独立于文化之外,同样,文化学习也不能独立于语言学习之外,二者同步学习是掌握跨文化交际的捷径
  
  二、词语文化对比与跨文化交际能力的培养
  
  培养跨文化交际能力的途经有很多,我们可以利用网络資源进行跨文化知识学习,在阅读材料中了解文化,或是通过了解英语国家的社会习俗、思维方式、价值体系等多方面来培养我们的跨文化意识。除此之外,我们还可以从词语中进行文化对比,来加强对西方国家文化的了解。词语中文化内涵是非常丰富的,英语学习者在学习中加强对词语的文化差异的敏感性,注重词语文化对比的重要性,这样不仅可以更进一步掌握文化的内涵,而且能够在更大程度上提高跨文化交际能力。
  在英语学习中,英汉词语在文化内涵中存在很大的差异性,其中比较明显的差异体现在以下几个方面:英汉颜色词的内涵差异、英汉数字词的文化差异、英汉词语象征意义的差异、英汉习语、典故的文化内涵、词语的褒贬在文化中的差异。这些方面是跨文化交际中最能经常涉及的地方,如果在不同的文化交际当中不了解其中的文化内涵,必然会给正常的交流带来严重影响,使交际不能顺利进行,也就不能达到沟通的目的,从而产生交际的失败。在英语学习中注重词语的文化内涵的对比无疑对提高跨文化意识的培养和跨文化能力的提高有着十分关键的作用。
  
  (一)注意英汉色彩词的内涵差异
  颜色词语丰富的文化差异是词语文化对比的一个方面。各民族对一些颜色的喜好和对一些颜色的厌恶,往往形成了一个民族别具情调的生活图景。
  我国文化当中的颜色词语文化内涵丰富多样,红色和黄色在我国特别受推崇,红色代表喜庆、光荣、正义、力量;黄色则代表庄严和高贵,是权力的象征;而白色则与肃穆、哀悼有关。但在西方,一般人认为白色是纯洁的象征;黑色是肃穆的象征;黄色是和谐的象征。美国人喜好鲜明的色彩,但不喜欢红色,他们认为红色代表赤字或人在发怒时的脸色。在其他一些国家,由于政治、历史的原因而对颜色的使用也不尽相同,文化差异特性比较明显。
  颜色词语英语文化差异的存在并不排除彼此具有的相似性,例如: black market(黑市)WhiteHall (白厅)。在用物表示颜色方面,英汉也有相同之处,如:gold(yellow)金色(黄色)、silver(white)银色(白色)、orange(golden yellow)橘色(橙色)。有趣的是,在英语中有不少与颜色有关的词,但是这些形容词都已失去了原义而构成特殊的含义。例如:The monks looked black.(和尚们的脸色很可怕)。跨文化交际对相同的颜色或相近的颜色会产生不同的联想,我们在交际中应特别留意,否则便会导致交际的困难。
  
  (二)注意英汉数字词的文化差异
  注重英汉数字的差异是培养跨文化的一个重要方面。在西方一些国家 ,“13”是一个表示凶险和不吉利的数字,因此,在与西方人进行交际时,应当尽量避免用它。“零年灾难”在西方也是最令人不寒而栗而又扑朔迷离的数字。“2”也认为是不吉利的数字,会给人带来霉运,因为这一数字来自“dice”(骰子),又是“die”(死)的复数。“3”和“7”则被认为是大吉大利的数字,会给人带来辛福和快乐。在中国,多有好事成双的说法,像4、8、12都被看成是大喜大发的数字,但在我国北方的某些地区,人到36岁时,往往在腰上系一根红腰带用来避开霉运。
  从以上数字的表意来看,数字在不同的民族文化中有着不同的魅力,我们在涉外活动中所涉及到的时间、人数、数目(如:馈赠礼物、宴请仪式的时候)应当把西方人忌讳的13、2、0这些数字考慮进去,有时会收到事半功倍的效果。
  
  (三)注意英汉词语象征意义的差异
  象征是“用具体事物表现某种特殊意义。”由于民族文化不同,同义象征在不同的文化里有截然不同的意义和内涵。例如:“dog”一词。由于文化差异,汉语和英语就被赋予迥异的感情色彩。汉语中的狗如“走狗”、“狗仗人势”、“狼心狗汇”、“丧家犬”、“狗嘴吐不出象牙”等等,多具有贬义。而在英美国家的人看来,“dog”被认为是“best friend of man ”所以在词语中大都没有贬义,如:“luck dog”(辛运儿)“ Love me ,love my dog .”(爱屋及乌)。譬如“dragon”(龙)和“phoenix”(凤),在中国古代,“龙”和“凤”是皇权的象征,“龙”代表皇帝,“凤”代表皇后。中国人长期以来对“龙”和“凤”有文化崇拜,并自封为“龙”的传人,中国人对子女也有“望子成龙”的期望。“凤”则是百鸟之王,好多中国女孩的名字叫“凤”。而在西方过家,“龙”是邪恶的象征,英语中“dragon”是一个凶猛残暴的人,“phoenix”与龙没多大关系。所以挖掘词语的象征意义,进行文化对比,能更好地了解彼此的文化内涵,提高我们的跨文化交际意识。
  
  (四)注意英汉习语、典故的文化内涵
  习语、典故是日常语言的重要组成部分,无论是在书面语中,还是在口头语中,习语、典故使用的频率都很高,有着重要的交际功能。习语、典故中不仅潜藏着文化信息,而且还能传达大量的语言文化信息。如果不了解习语、典故的历史文化背景,往往会导致理解上的障碍或造成误解,这对跨文化交际是不利的。
  中国人在口头上或书面表达事物及思想感情时经常使用习语、典故。例如:“破釜沉舟”、“三顾茅庐”、“闻鸡起舞”等,巧妙地运用习语、典故不仅做文章多姿多彩,而且寓意深刻、令人回味。英语中习语、典故也是非常丰富的。我们经常在文学作品和演讲中碰到。如果读者对习语、典故的出处与内涵不甚了解,就无法准确地理解其寓意,无法欣赏其魅力,也会产生交际的困难。例如:“to meet one’sWaterloo”(to be completely defeated)这一短语源于拿破仑1815年惨败于滑铁卢战役。又例如:“Solomon”(所罗门)源于宗教的一个典故,比喻非凡的智慧;“Achilles heel”被喻为“致命的弱点”等等。习语、典故有着深厚的文化内涵,通晓其内涵,必然提升英语学习者的跨文化意识,使其从根基上提高跨文化交际能力。
  
  (五)注意词语的褒贬在文化中的差异
  在进行跨文化交际时,如果不注意词语的褒贬在文化中的差异,也会引起误解,导致交际的失败。譬如:“politician”,在中国,也许对 “政治家”一词的第一反应认为它是一个中性词,但在使用中却经常含有褒义。其实在英语中,“politician”特指那些争权夺利、尔虞我诈的“政客”。英语中常用“statesman”来表示“政治家”。又如“peasant”在中国是“农民”之意,但在外国人眼里不是“农民”之意。英语中的“peasant”与汉语中所体现的意义并不完全相同,可能有不同的涵义,英语中的“peasant”是贬义。《美国传统词典》给“peasant”下定义“乡下人,庄稼人,乡巴佬”“教养不好的人,粗鲁的人”。《新编纬氏大字词典》“一般指未受过教育的、社会地位低下的人”。在汉语中,“农民”指直接从事农业生产劳动的人,无论在革命斗争中或在社会主义建设中都是一支重要的力量,丝毫无贬义。
  由此可见,作为语言基础的词汇,在语言交际中起着重要的作用。词汇的意义与文化的光系最为密切,文化载荷量最大。外语中概念意义与母语一致的两个词很可能在文化意义上大相径庭。在外语词汇的学习中,我们对一些看似相同而又难以用其它方式表达的词汇,可以从文化的角度进行理解,在思想认识上提高对文化成差异的敏感性,以此来培养我们的跨文化意识。
  跨文化交际既是国际的需要,又是国内的需要;跨文化交际既是语言的交流,又是文化的交流。词汇是语言的基础,词汇中承载着文化,这是进行交流必不可少的重要因素。文化差异是词汇学习的一个重要组成部分,只有通过对英汉文化差异进行比较,才能在学习词汇的过程中真正领会词的涵义。而且在跨文化交际中处处布满词汇陷阱,在跨文化交际中不了解双方的文化差异,就会造成语言词汇选择上的失误,导致交际失败或不能正常进行。因此,在学习外语时,我们要通过各种不同的方式把相应的文化知识融入学习中,注意语言中词汇的文化内涵,从而不断提高对文化差异的敏感性,消除文化上的障碍,达到进行交际的目的。
其他文献
摘 要:在当前构建和谐社会的征途中,企业社会责任的缺失显得日益突出。理清企业社会责任存在的问题,强化其必要性和紧迫性,寻求企业社会责任建设的途径,将有十分重要的现实意义。  关键词:企业社会责任;存在问题;建设途径    一、企业社会责任的内涵    企业社会责任(Corporate Social Responsibility, 简称CSR)是指在市场经济体制下,企业所责负的责任,除了纳税,为股东
期刊
摘 要:文章介绍了新型生活垃圾焚烧处理技术,并对目前焚烧炉在生活垃圾处理上的结构设计进行了探讨。  关键字:生活垃圾;焚烧     随着经济的发展,全国居民生活水平日益提高,城市生活垃圾量大幅增加。而在垃圾处理方面存在诸多问题。调查发现,垃圾焚烧处理是较好的资源回收利用方式,而开发使用最经济有效的办法就是垃圾焚烧。    一、垃圾存量现状及处理方式比较    当前,我国垃圾累计堆存量已达60多亿吨
期刊
摘 要:决策制度建设是决策科学化的重要基础和根本保证,建立健全专家咨询制度、决策责任追究制度、民主决策制度和决策监督制度,并严格落实,规范决策程序,是提高决策科学性的有效途径。  关键词:科学决策,决策制度,依法决策,民主决策   决策科学化是实现正确决策和推进决策水平不断提高的必要条件,也是逐步实现依法决策、民主决策和科学决策的过程。科学决策是在科学的决策思想指导下,按照科学的决策规律,遵循科学
期刊
摘 要:本文首先对军队采购业务中所涉及的法律法规 问题进行了解释说明,其次强调了合同双方所应履行的责任义务问题,最后对法律效力问题进行了重点研究。  关键词:军队采购;合同;法律问题; 研究    军队采购合同是指军队采购机构或部队用户为了满足军事活动的需要而与供应商、承包商或服务商依法签订的合同。军队采购无论采用何种方式进行,其最终都要落实到采购合同上来。因此,深入研究军队采购合同的有关法律问题
期刊
摘要:本文阐述了目前网络系统的安全需求和存在的安全风险。我们采取对网络分层的方法。详细分析了来自于物理层、网络层、系统层、应用层及管理层的各种风险及原因。  关键词:网络 安全 物理层 网络层 系统层 应用层 管理层    随着计算机网络的发展,其开放性,共享性,互连程度扩大,网络的重要性和对社会的影响也越来越大。而网络安全问题显得越来越重要了。网络有其脆弱性,并会受到一些威胁。而风险分析是建立网
期刊
摘 要:随着机械化战争向信息化战争的转变以及高新技术在军事领域的广泛应用,使得科技动员的战略地位凸现出来;我国面临新的军事变革以及对台应急作战的准备,使得科技动员的紧迫性更加突出。  关键词:国家安全科技动员新军事变革信息化战争  目前,世界各国都在竞相发展科学技术,力图通过发展高新技术增强其军事实力和综合国力,以夺取未来战争的战略优势和战争主动权。我军面临由机械化向信息化的跨越式发展,更是需要发
期刊
摘 要:随着世界经济一体化和金融全球化步伐的加快,世界保险业的发展日益呈现国际化、专业化的显著趋势,社会的需求也呈现多样化的特点,保险作为金融业三大支柱之一,在发挥传统经济补偿和资金融通功能的同时,也以更加积极的姿态融入现代经济生活的各个领域,发挥着协调社会经济生活、提高社会运行效率的重要作用,代替了政府的部分社会管理功能。  关键词:社会功能;保险;创新    国家保险监督管理委员会主席强调指出
期刊
摘要:语文教育现代化思想是张志公语文教育思想核心之一,教育的发展已经到了一个需要较高技术辅助的时代。传统教学过程由于现代教育技术的引入和冲击,发生了一些重要的变化,随之而来,人们的教育理念也发生了深刻变革,在新的教育理念引导下,教育现代化获得了新的内涵,教育正在酝酿划时代的进步。本文基于现代教育技术越来越成为现代教育中不可或缺一部分的现实,从教育手段和教育理念结合的层面探索张志公语文教育现代化教学
期刊
摘 要:根据《纲要》精神,幼儿园教师可使用暂时隔离法减少儿童问题行为。暂时隔离是一种行为矫正办法,应用广泛,从小班到大班儿童的某些问题行为都能有效制止。幼儿园实施暂时隔离的步骤是:选择一种问题行为来使用暂时隔离;向儿童解释暂时隔离和等待问题行为出现;问题行为出现后及时隔离;隔离结束后要询问儿童被隔离的原因。在实施隔离时必须注意:必须取得家长和其他员工的支持;选择好隔离地点;可根据幼儿园儿童特点实施
期刊
摘要:本文就我国教育学研究现状中出现的诸多困境尝试进行了分析,同时提出教育学研究只有在困境中立足现实,正视存在的问题,加强自我反思与自我完善方能创造美好的学科发展与理论创新的未来。  关键词:教育学研究; 困境; 实践    教育学自独立直至现在,一直步履蹒跚地向前迈进与发展。它从最初与哲学的混沌融合到分离出来其地位在不断地确立起来,但与此同时有关其理论本身就不断地受到来自各方面的质疑与批评,质疑
期刊