徘徊在神鬼之间

来源 :文艺理论与批评 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tplian123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
明代画家沈周有诗《咏帘》道:“知无缘分难轻入,敢与杨花燕子争!”近年,人来人往之中,“缘分”二字,从寂寞于《辞海》里到崛起得成为使用频率很高的词汇,似乎也是潮汐卷扬激荡的涟漪:开放了,蜀道不难,穿行于南北的交流,偶然和必然的相识和邂逅,都在编织色彩各... In Ming Dynasty, Shen Zhou’s poem “Wing Curtain” said: “It is hard to find out why it is hard to find out and dare to contend with Yanghwa Swallow!” In recent years, Rise to become a high frequency of use of the word, it seems that the tidal winding turmoil ripples: open, it is not difficult to Shu Road, walking through the north and south exchanges, accidental and necessary acquaintances and encounters, are weaving colors ...
其他文献
在我的字汇中,以微观世界喻人,以之作为一个小小的世界,也就是大世界或者宇宙的缩影。与宇宙自然和人类固定不变地相似的学说相比,这种观念较为松散。我建议赋予这个词以更
【佳作展示一】  容颜是一个人与生俱来的,美好的容颜可以给我们带来自信、荣光和机遇。然而,红颜易老,美人迟暮,只有美好的心灵,才能抵挡住似水流年。所以,美颜不如美心。  心之执着,馥郁芳香。王羲之九岁开始练习书法,从酷暑到严寒,从清晨到黄昏,一笔一画,博采众长,苦练不辍。一潭被墨笔染黑的池水,见证了其信念之执着,也见证了其意志之坚定。最终,王羲之练就“飘若游云,矫若惊龙”的绝世书法,获得一代“书圣
本研究通过两个自控步速阅读实验探讨了中国学生解读英语逻辑转喻的认知机制。实验一发现,无论水平高低,中国学生在解读英语逻辑转喻的过程中都发生了语义强制转换。实验二则
在城市发展过程中,由于人口猛增、密度加大、土地价格飞涨和土地利用率提高等因素的影响,城市传统的居民住宅已被中高层的居民楼群所取代,这是城市发展的必然。其优越性已众
江西省钱币学会科研成果,俞兆鹏主编的《中国货币金融史论著索引(1900-1993年)》一书,最近已由新华出版社正式出版,这是学术界的一件大好事。 Jiangxi Institute of coins scienti
在崇尚消费与时尚的90年代,越来越多的艺术家把目光从艺术与现实转向市场,把制造高价、畅销的艺术消费品当作他们追求的全部光荣与梦想。当平庸的市场也开始厌倦艺术的平庸,
当人们办成功一件事情以后,在回顾往事总结经验的时候,对当初的出发点和目的会有更深刻的体会和认识。你会发现当初那种直观的即兴的认识往往是模糊的、零碎的,经过一段实践
芦苇在农村的主要用途就是烧柴,而河北省滦南县钟泡村农民专门在烧柴上作文章,全村加工工艺苇帘现已出口十几个国家,年收入超过100万元。钟泡村是个典型的农业村,一直以种植
《中医学多科研究论文集》第一集选登了张巨湘的论文《中国未来人口孕育学研究》。该文以古今中外各人的出生时间多在其双亲状年时期为例,指出30岁以前完成生育任务将有可能
主持人语 中西交流与融合是文化艺术界的一个重要话题,随着艺术的发展有无穷的问题需要我们去研究、去解决。去年十月由中国艺术研究院美术研究所与《美术观察》杂志社联合在