戏剧对白中的话语标记语与人物性格关系

来源 :文教资料 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wxxsdc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要: 人物语言是剧作家塑造人物性格的一个极其重要的手段,因此,分析戏剧中的对白可以更好地把握人物性格。话语标记语是戏剧语言不可或缺的组成部分,往往在塑造人物性格方面发挥着一定的作用。《卖花女》的对白中出现了大量的话语标记语,且不同人物在使用上表现出鲜明的个性色彩。本文结合话语标记语的人际功能,选取剧中的三个主要人物,通过分析他们对话语标记语的使用透视他们的性格。
  关键词: 戏剧对白 话语标记语 《卖花女》 人物性格
  一、引言
  话语标记语(discourse markers)是口语表达中常见的一种话语成分,它们在句子中没有具体命题意义,但往往有某种特定功能。话语标记语涵盖了多种语言因素,包括部分连词、副词、感叹词,以及一些短语和小句。由于研究角度的不同,话语标记语还有其他名称,如逻辑联系语(logical connectors)、话语操作语(discourse operators)、话语小品词(discourse particles)等[1]。
  戏剧语言是在模仿自然语言的基础上产生的,因此话语标记语是戏剧语言必不可少的成分。它们一方面使戏剧中的人物语言更加真实,另一方面使人物形象更加生动饱满,个性更加突出。《卖花女》(Pygmalion)是英国剧作家萧伯纳的著名戏剧之一,其人物语言生动活泼,不同人物的语言因其性格、身份和地位的不同而各具特色。该剧在人物对白中使用了大量的话语标记语,它们构成了人物语言的重要成分。通过对不同人物的话语标记语的使用进行分析,我们可以更好地把握剧中人物的性格、身份和相互关系。
  二、话语标记语的功能分类
  弗雷泽(Fraser)根据话语标记语所暗示的潜在信息类型,把它们分成了四类:基本标记语(basic markers)、评论标记语(commentary markers)、平行标记语(parallel markers)和语篇标记语(discourse markers)[2]。基本标记语暗示说话者的基本交际意图,像感叹词oh,what,well等,以及主句后面跟的后缀语(tag)都属于基本标记语。按照弗雷泽的观点,基本标记语包括四大基本句式,即陈述句、疑问句、祈使句和感叹句,因为这些基本句式也能传递关于说话者意图的信息。评论标记语可以表达说话者对下文或上文所持的态度,典型的如fairly,honestly,generally,I’m afraid等。平行标记语表示基本信息以外的一个完整的附加信息,包括称呼标记语(vocative markers)如dear,madam,咒骂语(speaker-displeasure markers)如damned,the hell,the devil,以及焦点标记语(focus markers)如you see,now,here等。语篇标记语表示基本信息和下文之间的关系,最常用的两个语篇标记语是and和but。
  三、剧中人物所用话语标记语及性格分析
  《卖花女》一剧中共有五个主要人物,他们都有很鲜明的性格特点,这些性格特点通过他们的语言(包括习惯性语言及非习惯性语言)得以体现。反言之,人物语言是剧作家塑造人物性格的手段之一。话语标记语既然是口语中很常见的成分,那么透过一个人常用的话语标记语就能看出他的性格特点。下面对《卖花女》中三个主要角色进行分析。
  (一)亨利·希金斯(Henry Higgins)
  亨利·希金斯是该剧中的主要角色之一。他的性格比较复杂:一方面他在很多场合下表现得粗鲁无礼、傲慢自大、脾气急躁、武断专横,另一方面他又显得涉世未深、头脑单纯、思想幼稚、没有阶层观念。希金斯的这种特殊性格可以从他习惯使用的话语标记语看出:首先他频繁地使用像oh,well,what,why,by George之类的感叹词。笔者粗略统计了一下,他用的感叹词多达23种,有些感叹词被多次使用,说明他是个感情外露、脾气急躁、孩子气十足的人。其次当他烦躁的时候,喜欢不顾场合地用一些“咒骂语”,如bloody,devil,damned等,这也符合他的性格。再次,当他称呼他人的时候,除了他的女管家皮尔斯太太(Mrs.Pearce)之外,对其他人他喜欢直呼其姓或名,无论是相识已久还是初次相识的。例如:当他第一次见到卖花女的父亲阿尔弗雷德·杜立特(Alfred Doolittle)时,就称呼他杜立特甚至阿尔弗雷德。虽然这在某些场合下显得没有礼貌,但是也表明他是个不拘小节的人。最后当他和别人发生争执的时候,习惯用感叹句和反问句,而当他要求别人为他做事的时候,习惯用命令句,这也符合他的性格特点。
  (二)伊丽莎·杜立特(Eliza Doolittle)
  伊丽莎·杜立特,即卖花女,是该剧中最重要的角色。她出身卑微,在接受希金斯的语音训练之前于街头卖花,那时的她是个愚昧无知、满口方言、缺乏教养的疯丫头,甚至显得厚颜无耻。为了多卖掉一些花,她善于用甜言蜜语和陌生人套近乎,这些都能通过她所使用的话语标记语体现出来。首先,她频繁地使用oh这个感叹词,偶尔还使用一些非标准感叹词如Garn,Gard(God),ugh等,用来表示抗议、惊奇、愤怒、怀疑等态度。当她想讨好他人的时候,喜欢用一些夸张的称呼标记语。以下是一些典型的例子:
  (1)Nah then,Freddy:look wh’y’ gowin,deah.(Act I)
  (2)Oh,thank you,lady.(Act I)
  (3)Garn!Oh do buy a flower off me,captain.I can change half-a-crown.Take this for tuppence.(Act I)
  经过了希金斯的语音训练之后,伊丽莎不仅在言行举止上出现了翻天覆地的变化,变得言语得体、举止优雅,而且后来的经历使她在思想上发生了明显的变化,懂得了自重和自尊,原先常用的一些话语标记语随之消失。   (三)阿尔弗雷德·杜立特(Alfred Doolittle)
  阿尔弗雷德·杜立特是卖花女伊丽莎的父亲,这是一个很滑稽的角色,他是一个厚颜无耻、无所畏惧、口若悬河的酒鬼,从他惯用的话语标记语就能看出他的这种性格特点。他的话语中最明显的一个特征是频繁出现“you know”,“look here”,“you see”之类的“焦点标记语”(focus markers)。焦点标记语是用来引起听者的注意、加强说话者的语气[3]。因此,使用这类标记语会使说话者的语气更有力量和气势,这恰恰符合他恬不知耻、无所畏惧的性格。下面是一些典型例句:
  (1)I want my daughter:that’s what I want.See?”(Act II)
  (2)Listen here,Governor.You and me is men of the world,aint we?”(Act II)
  另外,这个角色使用的一些其他类别的标记语也能在某种程度上反映他的性格。例如:
  (3)Not in a general way I wouldn’t;but to oblige a gentleman like you I’d do a great deal,I do assure you.(Act II)
  杜立特试图说服希金斯娶伊丽莎,希金斯看穿了他“只认钱不认人”的本质,就直截了当地问他“是不是愿意用50英镑把女儿卖掉”,杜立特这样回答:“I do assure you.”此属于评论标记语,一般是用来表达说话者自信的态度,杜立特竟然向希金斯保证他愿意为50英镑把女儿卖掉,可见其寡廉鲜耻到了何种地步。
  (4)Well,what else would I want money for?To put into the church,I suppppose.(Act II)
  当伊丽莎当着希金斯等人揭穿其父杜立特勒索钱的目的时(买酒喝),杜立特说了这几句话。这其中包含三个话语标记语:well,I suppose及一个反问句。Well有时可以用来表示挑战和蔑视[4],反问句的作用不言而喻,I suppose加强了前面的反问语气。总之,这三个话语标记语合起来使杜立特厚颜无耻的形象愈加呼之欲出,它们就像做汤时必不可少的调味料,没有它们汤就变得寡淡无味、令人难以下咽。
  此外,从杜立特对希金斯称呼的变化上也能看出他的性格特点。第一次见到希金斯时,为了达到目的,杜立特竭力讨好他,称他为“老爷”(governor),后来好运降临到头上之后再见到希金斯时,就直呼其为“亨利·希金斯”,一个“求人时点头哈腰、得意时目空一切”的势利形象跃然纸上。
  四、结语
  以上分析足以证明话语标记语在塑造《卖花女》一剧的人物性格方面发挥了不可或缺的作用。萧伯纳不愧为世界一流的语言大师,这些不起眼的话语标记语被他用得别具风采,在戏剧的人物对白中占有一席之地。
  参考文献:
  [1]何自然,陈新仁.当代语用学[M].上海:外语教学与研究出版社,2004:155-156.
  [2]Fraser,B. pragmatic markers. Pragmatics,1996,Vol.6,No.2:167-190.
  [3]霍永寿.从言语行为的实施看话语标记语的语用功能.外国语言文学,2005(2).
  [4]Schourup,Lawrence.Discourse markers.Lingua,1999,107.
其他文献
摘 要: 本文列举了徐复观先生《中国艺术精神》一书对庄子艺术思想的研究,从人生观、生死观等角度展现出庄子对万事万物博大悦纳与善意的精神境界,分析了庄子“至乐”天乐与儒家仁义之乐的区别,消除了人们对庄子“消极避世”的片面理解,探求庄子特立不羁的外表之下掩藏的艺术精神。  关键词: 艺术精神 道德 圆满俱足 境界 自由  一、“中国艺术精神主体之呈现”  他一会儿是尖锐无比的人生解剖师,一会儿又是沉湎
摘 要: 称呼语除了表现被称呼人的身份外,还起着重要的社交礼仪作用,体现出人在社交场合中对他人的尊重。作者采用隐匿调查法,通过对三个不同地点、阶层的商业区营业员社会称呼语使用情况的调查,分析营业员的文化教养和水平、年龄和性别、心理动机等因素,促使他们面对顾客时使用不同称呼语,并且这些称呼语的使用不是一一对应、机械不变的。  关键词: 营业员 社会称呼语 调查分析  一、称呼语的界定  语言学界对称
摘 要: 近些年,作为电视节目的一种形式,真人秀已成为人们所关注的热门话题之一,而其持续火爆的原因,则是在于真人秀带来了新的电视元素和电视技巧,给观众营造了另一种视听盛宴。本文将从人物设置元素、主题结构元素、视听技巧元素、剪辑编排元素等基本元素,来对真人秀节目的娱乐元素进行分析。  关键词: 真人秀 娱乐元素  娱乐性是综艺娱乐节目的基本属性,娱乐效果是综艺娱乐节目的基本要求,娱乐元素是综艺娱乐节
摘 要: 《名利场》中的蓓基·夏泼和《欢乐之家》中的莉莉·巴特这两位女主人公虽生活在不同的年代和国家,但演绎着相似的人生故事:都渴望通过婚姻跻身上流社会,过上富足的生活。但不管她们如何努力挣扎,最终梦想都破灭了。她们的悲剧命运,究其原因,除了自身的性格缺陷之外,根本上还是由男权社会所造成的。  关键词: 蓓基·夏泼 莉莉·巴特 女性主义 男权社会  英国作家萨克雷的《名利场》与美国女作家伊迪丝·华
摘 要: 面对历史课程改革,面对升学压力,教师的中考复习方法必须改变,学生的学习方式也必须改变。要从学生的现实出发,按部就班、有的放矢地开展复习工作。紧抓时间线索,夯实历史知识基础;着力专题复习,提高历史知识运用的能力;回归课本,精简作题,注重审题解题技巧。  关键词: 中考历史复习 基础知识 专题复习 回归课本  这两年有机会参加初三年级的教学工作,与孩子们一起迎接他们人生中的第一次挑战。承担如
摘 要: 穆旦的诗在某种程度上也可以说是关于原罪、堕落、信仰和救赎的诗。他的诗和基督教在精神命题上的暗合是多重因素共同参与的结果,其中既有诗人自己的主观选择,也是时代阵痛的产物,现代主义思潮的渗透更是导致穆旦基督教式精神取向的重要前提。他以基督教精神承载着现实的创伤,思考着人性的裂变,抚慰着理想缺失,这对当下诗歌创作中价值迷失的现状具有重要意义。  关键词: 穆旦 基督教 自我分裂 罪的渊薮 救赎
摘 要: 中国传统文化的本质是一种道德文化,蕴含着丰富的民族精神和道德理念。通过大力弘扬优秀传统文化对大学生进行道德磨砺已成为当务之急。高校应担负起大学生理想道德的重塑的重任。重视传统文化、弘扬民族精神也是当代大学生在全球化思潮影响下的责任与使命。  关键词: 传统文化 大学生 道德修养    我国的传统文化博大精深、源远流长。早在2000多年前的战国时期,就已经存在“礼、义、廉
摘 要: 通过问卷调查与实地调研,作者对日照市新营中学与卓越英语的英语教学进行了对比,旨在通过对比找出存在的差异,以深化对中学英语教学规律的理性认识,改进教学模式,提高中学生的英语语言综合素质。  关键词: 中学 培训机构 英语教学 对比  一、引言  长期以来,中学英语课都被简单认为是知识课,片面强调语法与词汇,要求学生记忆众多的规则和框架,忽视了培养学生综合运用英语的能力。许多中学生为提高成绩
摘 要: 作为电影的早期形态,无声电影在中国大致存在30年。从1931年到1936年,无声电影则发展到了新变和终结的阶段。同时,电影人对于有声片的探索和追求也步入了一个新阶段,声音这一元素被运用于影片中,受到了国人的热切关注和喜爱。由此,在30年代电影发展过程中形成了一种独特的文化景观——有声片和无声片共存。30年代是中国电影由无声到有声发展的关键时期,电影从单纯的视觉媒介发展为较综合的视听媒介。
摘 要: 实习是师范教育中一个非常重要的环节。这个环节的良好实现不仅受基地指导教师的影响,与领队教师的很好管理和层级沟通也是分不开的。营造和谐的实习氛围,充分发挥领队教师在中学实习过程中的作用,这是一个双赢的策略。领队教师要做好实习前的动员、实习中的管理、实习后的总结三个方面的工作。  关键词: 实习 和谐实习氛围 师范教育 领队教师  师范生实习是教师教育实践课程的重要一环,通过实习,可以检验和