母语为外语的汉语学习者——语际偏误现象研究

来源 :北方文学(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:waterlee1999
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪80年代,伴随着中国改革开放的进程,对外汉语教学事业进入了繁荣发展时期,在研究领域,语言学习理论得到普遍重视,这一时期,对外汉语教学界关于语言学习理论的研究主要集中在对比分析、偏误分析和中介语理论上.本文主要对母语为英语的汉语学习者的语际偏误研究进行分析,以便更好的掌握外国留学生的学习特点,为教学提供方便.
其他文献
电影以其独特的艺术魅力在现代艺术形式中最为大众所喜爱。电影的功能无疑是强大的,它可以重现生活,塑造理想国,构建梦境,观众于是享受着观影带来的感观乐趣。我们消费着娱乐
在全球化背景下,任何一个国家或者民族要发展,要屹立于世界民族民族之林,就需要积极参与到国际化的事物中,与世界各国展开交流,互相学习,共同进步.语言是交流和沟通的工具,英
“价”是配价语法理论的核心,是动词跟名词性成分发生句法、语义联系而表现出来的一种性质.本文对《老子》中常见的动词的“价”,进行了考察和描写,试图揭示动词与其从属成分
通过对南阳市区方言的语音,特色词汇的描述,展示了南阳方言中所蕴含的特色文化,全面表现了南阳方言的特色.同时揭示了南阳方言与普通话的差异.
语言是文化的载体,是最具有民族性的东西,而各国的翻译理论都深深根植于本国的历史结构和特定文化土壤之中(陈福康,iii).扎根于不同民族的翻译理论不免打上了各国的文化烙印,
歧义指同一形式的语言片段表示两种或两种以上不同的意义.根据产生的原因,可将汉语歧义分为四大类:语音歧义,词汇歧义、语法组合歧义以及语义组合歧义.本文立足于汉语中典型
熟语性(ФразeоΛогиость/иАеоматиность)是词组或者派生词的语义性质—它是词汇中各组成成分意义中约定俗成的部.通常,熟语性会导致语言单位通过其
量词是汉藏语系特有的词类,在汉语语法学史上,名量词研究逐步成为越来越被重视的课题.而《金瓶梅词话》作为我国文学史上第一部口语小说,它是文言向语体过渡的里程碑式的著作
本文主要从功能的角度对《现代汉语词典》(第五版)的词性标注进行了初步的探索,主要涉及词性标注及其与释义和配例相一致、兼类词的释义等几个方面的问题,对《现汉》(五)的成
存现句作为现在汉语语法中比较特殊的句式之一,在语用方面也有自己独特的特色.本文从认知的角度出发,分析存现句在具体语境中的特殊用法,了解存现句中焦点信息分析和篇章语法