论文部分内容阅读
现代汉语二解歧义句是歧义句研究的肇始和主体。二解歧义句的形成蕴含着语言和思维的关系。从认知心理学的联结主义模式看,二解歧义句是不同心理框架制约概念域中各种概念要素的激活和扩散所致。由不同概念域部分语言结构交叉重叠或跨概念域的概念要素套合形成的,是显性二解歧义句,其中两种句义易由句法语义结构析出;由两种不同心理评价标准使得同一概念域中共同概念要素进行强弱联结而形成的,是隐性二解歧义句。据其联结意义不同,大体可分为同高同低、此消彼长、非正即反三种情形。
Second, Ambiguity Sentences in Modern Chinese are the Origin and Subject of Ambiguous Sentence Study. The formation of ambiguous sentence contains the relationship between language and thinking. From the perspective of the connectionist model of cognitive psychology, the second solution to the ambiguity sentence is caused by the activation and diffusion of various conceptual elements in the conceptual domain that different psychological frameworks restrict. It consists of overlapping two overlapping conceptual language domains or overlapping conceptual elements across conceptual domains. It is a dominant two-solution ambiguous sentence, of which two types of syntactic meaning are easily separated by syntactic and semantic structures. Two different psychological evaluation criteria make the same Conceptual domain common concept elements formed by the combination of strength and weakness, is the recessive ambiguity sentence. According to the different meaning of its connection, can be divided into the same with the same low, countervailing, non-positive that the three cases.