中心城市历史建筑标识的生态翻译研究——以汉口租界历史建筑为例

来源 :长江丛刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:iammycsj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉口租界历史建筑群是老武汉的城市记忆和文化遗产;也是作为中国内陆中心城市的名片。然而根据本课题组的调研问卷和实地走访,发现该街区的历史建筑标识翻译质量堪忧。本论文从生态翻译学的理论视角提出改善和提升中心城市历史建筑标识翻译的几点策略;希望能唤起相关部门对城市近代历史建筑文化遗产的关注,构建和谐的我国中心城市语言生态环境。 Hankou Concession historical buildings are the old Wuhan city memory and cultural heritage; also as a central city in China’s business card. However, according to the survey questionnaire and field visits conducted by our group, we found that the quality of landmark translation of historic buildings in this block is very poor. In this paper, we put forward several strategies to improve and enhance the logo translation of the historical buildings in the central city from the perspective of the theory of ecotranslation. We hope that it can arouse the concern of the relevant departments to the cultural heritage of the modern historical buildings in the city and establish a harmonious language eco-environment in the central city of our country.
其他文献
鉴于学习者的汉语基础对英语学习有着很大的影响,在大学英语读写教学中教师应该引导学生比较两种语言的相似及不同之处,并且在写作训练中允许学生有限地借助母语思维,组织文
期刊
现阶段高职英语教学中更加注重渗透生命教育,运用高职英语教材向学生传授生命教育,这是一种非常有效的教学方法,便于学生理解教学内容,对生命有正确的理解,学会客观分析生活
随着互联网尤其是移动互联网经济的不断发展,社交化电子商务蓬勃兴起,微博微信贴吧豆瓣等社交平台的运用使得企业越来越具备媒体属性,粉丝对于电商企业或商家的影响也越来越
"正义"一词包含着"自由""平等"的意义,"自由"与"平等"是西方启蒙运动以来政治哲学与伦理学所追求的两大目标,"正义"一词的概念及外延不仅是政治学、伦理学所研究的课题,也是
编者按:10月6日,广东出版集团和香港联合出版集团,联合组团赴法兰克福参加国际图书博览会.代表团在集团董事长黄尚立、总经理王桂科,香港联合出版集团总裁陈万雄的带领下,与
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
在经济全球化的背景下,国际经济贸易活动变得尤为活跃,商务英语口译也随之变得格外重要。关联理论认为交际是一个明示——推理的过程,而口译是一种与基于关联性的推理紧密联
高校经管类专业教师的职业倦怠感对于继续推进马克思主义中国化、时代化、大众化具有重要的现实意义。根据调查,收入越低,加班频率越高,教职员工的职业倦怠感越高;总体上,高
期刊