论文部分内容阅读
庄园内见不到一条水沟,庄园外找不到一个排水涵洞,园子里排水如何解决?正厅屋脊后瓦面之水全部流入两个石漏斗中,然后经暗道流出庄园以外,整个庄园建筑占地5000余平方米,不论下雨多大,庄园内从不积水,足见其排水系统之科学,所有雨水从何而去,流往何处,乃庄园三大谜团第二谜团。巴渝一带由于地势所限,四合院极为罕见,石龙井庄园却是典型的四合院布局,为了排水,园子里不得不设置天井。陈万宝庄园内不见漏洞,外不见出口,无论下雨有多大,院内从不见积水。
There is no ditch in the estate, no drainage culvert can be found outside the estate, and how to solve the problem of drainage in the garden? The water in the back of the roof of the main hall flows into the two stone funnels and then flows out of the manor beyond the manor, and the entire manor construction accounts for With an area of more than 5,000 square meters, no matter how heavy it rains, the water in the manor never shows the science of the drainage system. All the rainwater goes from where to where it is. It is the second mystery of the three mysteries of the manor. Due to the limitation of the topography in the area of Bayu, the courtyard houses are extremely rare. The Shilongjing manor is a typical courtyard house. In order to drain water, the courtyard has to have a patio. There is no loophole in Chen Manbao’s manor, and no export is seen outside. No matter how heavy the rain is, no water is seen in the hospital.