愚人节

来源 :文化月刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xujc8639
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  In sixteenth-century France, the start of the New Year was observed on April first. It was celebrated in much the same way as it is today with parties and dancing into the late hours of the night. Then in 1562, Pope Gregory introduced a new calendar for the Christian world, and the New Year fell on January first. There were some people, however, who hadn't heard or didn't believe the change in the date, so they continued to celebrate New Year's Day on April first. Others played tricks on them and called them April fools. In France today, April first is called Poisson d'April. French children fool their friends by taping a paper fish to their friends' backs. When the young fool discovers this trick, the prankster yells Poisson d'April!
  


  16 世纪的时候,法国人是在4月1日庆祝新年的。他们那时候过新年的方法和我们现在几乎一样,人们设宴、跳舞直到深夜。到了1562年,教皇格里高利颁布了基督教新历,按照新历,新年这一天改到了1月1号。但是,有些人没能听说或者听说了但不相信新年改天了。他们还是按照老习惯在4月1号这天过年。其他人就拿他们开玩笑,把他们叫做“愚人”。如今,法国人把愚人节叫做“上钩的鱼”。法国孩子会在朋友的背上贴一条鱼,以此来戏弄别人。当那个受骗上当的小朋友发现以后,开玩笑的人就大叫“上钩的鱼儿”!
  
  Today Americans play small tricks on friends and strangers alike on the first of April. One common trick on April fool抯 Day, or All Fool抯 Day, is pointing down to a friend's shoe and saying, your shoelace is untied. School children might tell a classmate that school has been canceled. Whatever the trick, if the innocent victim falls for the joke the prankster yells, April Fool!
  如今,每逢愚人节,不管对方是否相识,美国人都会开些小玩笑。在愚人节比较常见的把戏是指着别人的鞋子说:“你鞋带没系。”有的学生可能会骗其他同学说,学校放假了。不管是什么样的招数,只要那个无辜的受害者中计了,恶作剧的人就会尖叫:“愚人!”
  
  Most April-Fool jokes are in good fun and not meant to harm anyone. The cleverest April-Fool joke is the one where everyone laughs, especially the person upon whom the joke is played. American humorist Mark Twain then has said that the first of April is the day we remember what we are the other 364 days of the year.
  愚人节开的玩笑基本都是挺逗人的,没什么恶意。最高明的愚人节玩笑能让在场的每个人都捧腹大笑,即使是那个被作弄的人也会忍俊不禁。正如美国幽默作家马克吐温所说的“只有在四月的第一天,我们才记起在过去一年的364天中我们是多么地愚蠢”。
  张新荐稿
其他文献
在所有的外国学生中,对中国文化最感兴趣也体会最深的,我认为无疑是日本学生。我班上的宇贺同学造句说:“中国文化是日本文化的母亲,反过来,日本文化是中国文化的孩子。”我说,古代是这样的,而现代已经变成相互学习了。要学好真正的中国文化,还是要从古代文化、特别是从文言文入手的。  给东京大学的两个班讲过古诗格律后,我布置了一些练习。其中一项是“续写”。我在黑板上写下“春风又绿江南岸”,请学生续写下句。答案
期刊
  
期刊
虽经赵本山力荐,他的徒弟小沈阳仍没上央视春晚,不过网上流传不少他的视频,包袱不断,掌声和笑声也不断。他的 “走别人的路,让别人无路可走”,成为比“为什么呢”更好笑的一句话。  “走别人的路,让别人无路可走”固然是一句俏皮话、玩笑话,但细加咀嚼,却让人悟出其中的几分无耻和残忍,不由让人生出几分胆寒和恐慌:“走别人的路”,当然是分享和借鉴别人的成功,但不因此感恩和回报,竟然反而要“让别人无路可走”,岂
期刊
“黑眼睛黑头发黄皮肤,永永远远是龙的传人”,但,其实,以这样的体征来判断是不是龙的传人极不准确,比如,日本人、韩国人都如此。所以,以示区别,一定还有别的东西做支撑。比如,文化。  比如,日本的菊与刀,大韩民国的泡菜、影视剧、韩服,中国的龙凤等。中国人爱拿龙做文章,先挑两件近的说。  前些日子,“华夏第一祖龙”风波,整得动静挺大。  投资者的想法相当好。中华五千年文明离不开龙文化,可是至今没有一条物
期刊
笔者是南京人,虽客居京城多年,但对家乡的事还是十分关注的。日前,从《现代快报》上看到一则消息后,心里像打翻了五味瓶,实在不是滋味,不由发出一声叹息:如今做好事真的那么难吗?  据当地媒体报道,一天上午,南京市民魏女士在路过解放南路时,发现一位老太太瘫倒在人行道上,口吐白沫,老花眼镜和毛线帽摔到了一边。面对倒地的老人,来来往往的行人都小心翼翼地绕道而去,竟没有一人敢上前搀扶。魏女士犹豫再三,最终找来
期刊
有一个故事,说是一个男同事爱上了一个年轻的女同事,于是他每天早晨上班的路上都给她买来两个奶油面包作早餐。这样坚持了三个月后,那女孩真的被这男人所感动了,于是她就成了他的情人。  三个月时间,每天都给心仪的女人买奶油面包。就是待自己的老婆,怕也不会这样每天坚持的吧。  我刚认识燕儿的时候,大概也是有每天坚持买两个奶油面包的韧劲的,可显然燕儿不是只满足于奶油面包的女孩子,很快我便发现她对于我口袋里那点
期刊
丁竹君,1959年11月生人,早年毕业于湖北美术学院国画系,现在是湖北省美术院专职画家,他的画作均以山水为题材,在绘画方面展示出他独特的艺术灵动,给人一种形式与内容的兼容之美,体现出他对生活的深切感悟和对艺术追求的高远情怀。      一、浓烈的金石味加入了人生智慧元素    丁竹君的作品,总是满目颜色扑面而来,触时悟得已其间。读者看到作品时,先是对画作的深藏异矿,值得品味加工。细读来那笔触飞檐走
期刊
“未成年人是祖国未来的建设者,是中国特色社会主义事业的接班人。目前,我国18岁以下的未成年人约有3.67亿。他们的思想道德状况如何,直接关系到中华民族的整体素质,关系到国家前途和民族命运。”热爱祖国、积极向上、团结友爱、文明礼貌理当是当今未成年人的精神面貌,但现实中由于种种原因,我们不得不承认在未成年人的思想道德建设方面还有着一些需要努力和改进的空间。  透视现状,有着这样一些常规表现:  1、漠
期刊
扎西顿珠任“香格里拉旅游形象大使”    3月16日,云南省迪庆州在京宣布:藏族歌手扎西顿珠被聘为旅游胜地香格里拉的旅游形象大使。迪庆州州委常委、常务副州长和良辉代表州长陈建国亲临现场,为扎西顿珠颁发了聘任证书。丹增、田青、冯双白、金铁霖、宋祖英等通过VCR表达了对扎西的祝愿,并对他所取得的成绩给予了高度的评价和肯定。  扎西顿珠表示,对得到这一荣誉非常兴奋,但又深感责任重大,他希望通过自己的努力
期刊
When you are old and gray and full of sleep,  And nodding by the fire, take down this book,   And slowly read, and dream of the soft look,  Your eyes had once, and of their shadows deep;    当你老了,头白了,睡
期刊