论文部分内容阅读
1990年9月,在卢惠霖教授90岁生日之际,中国遗传学会的专家们一致公认:卢惠霖教授60多年来虽历经坎坷而奋斗不已,始终把自己的命运和中国遗传学的发展紧紧地结合在一起,成为我国遗传医学的奠基者和见证人,在我国医学界享有崇高威望。 1978年,当英国诞生了世界上第一例试管婴儿时,卢教授说,中国也要搞试管婴儿。 1988年6月,两例试管婴儿在湖南医科大学附属医院诞生,宣告我国生殖工程研究取得了突破性进展。 88岁高龄的卢教授怀抱着共和国大地上首例供胚移植的婴儿,沉浸在一种志满意得、超然物外的境界。作为一位成功的科学家,他是怎样进入这一理想境界的呢?
In September 1990, on the 90th birthday of Prof. Lu Huilin, experts from the Chinese Genetics Society unanimously recognized that Professor Lu Huilin has worked hard to overcome the ups and downs for more than 60 years and has always closely linked his own destiny with the development of Chinese genetics Together, become the founder and witness of China’s genetic medicine, enjoys a high prestige in the medical community in our country. When the United Kingdom gave birth to the first IVF in the world in 1978, Professor Lu said that China should also engage in IVF. June 1988, two cases of test-tube baby was born in Affiliated Hospital of Hunan Medical University, announced that China’s reproductive engineering research has made a breakthrough. 88-year-old Professor L embracing the first case of embryo transfer in the Republic of the earth, immersed in a state of satisfaction, transcendental. As a successful scientist, how did he enter this ideal state?