论文部分内容阅读
2006年6月1日是个令人激动的日子!中国银行(3988.HK)股票成功在香港联合交易所挂牌上市,成为继建行去年在香港上市后,内地第二家实现境外公开发行上市的大型国有商业银行。此次中行IPO募集到的97亿美元资金,更是创下了香港市场IPO最大集资水平的新记录。这标志着中国银行业上市及中国金融业深化改革和持续发展又迈上了一个新台阶,同时对工行和农行以及其他内地银行海外上市也极具参考价值。由于近期美国股市及亚洲股市出现波动,香港股市6月1日低开后反复走软,但中国银行却逆市走高,以3.15港元开盘后一路上扬,收盘时报收于3.40港元,较发行价2.95港元上升15%,全天成交额达200.6亿港元,成为港股当天的一道“亮丽风
June 1, 2006 is an exciting day! Bank of China (3988.HK) shares successfully listed on the Hong Kong Stock Exchange, becoming the second after the China Construction Bank went public in Hong Kong last year, the Mainland to achieve large-scale overseas public offering State-owned Commercial Banks. The 9.7 billion U.S. dollars raised by the Bank of China’s IPO raised a new record of the largest IPO fund-raising in Hong Kong. This marked a new stage for China’s banking industry to go public and the deepening reform and sustained development of China’s financial industry. It is also of great reference value to the overseas listing of ICBC, ABC and other mainland banks. Due to the recent volatility in the U.S. and Asian markets, the Hong Kong stock market opened lower after opening lower on June 1. However, Bank of China bucked the trend higher and opened the day higher at HK $ 3.15. The closing price was at HK $ 3.40 at a closing price of HK $ 2.95 Up 15%, turnover of 20.06 billion Hong Kong dollars throughout the day, a day of Hong Kong stocks a "beautiful wind