论文部分内容阅读
不管是去过的还是没去过的,西藏无疑是众多旅游者的终极梦想,她像一块磁石吸引着中外游客。首次进藏归来已三月有余,那里的风光民俗时常在眼前浮现。在我的回忆里还有个挥之不去的藏族兄弟——拥忠郎达,作为司机兼导游的他,陪同我们完成了终生难忘的西藏之旅。32岁的郎达家住四川甘孜藏族自治州甘孜县,自己养了一台丰田普拉多吉普车,挂靠在旅行社,专门跑成都到拉萨这条令世人胆寒的川藏线。我们当天见面时以及在后来的行程中,他总是骄傲地标榜自己是康巴汉子。康巴汉子,泛指生活在昌都、甘孜等西藏东部地区的藏族男子。康巴汉子剽悍好斗,天性喜爱流浪,长年的游牧生活使他们拥有野性不驯的奔放豪爽气质,被称
Whether it has been or not, Tibet is undoubtedly the ultimate dream of many tourists. She attracts Chinese and foreign tourists like a magnet. Returning to Tibet for the first time has been more than three months, where the scenery folklore often emerge in front of us. In my memory, there is also a lingering Tibetan brother, Loong Yongda, driver and tour guide who accompanied us in our journey of unforgettable Tibet. 32-year-old Langda lives in Ganzi Tibetan Autonomous Prefecture of Ganzi, Sichuan Province, he raised a Toyota Prado jeep, anchored in the travel agency, specifically running from Chengdu to Lhasa, the world-chilling Sichuan-Tibet line. He always proudly advertised himself as a kham man when we met each other and later in the trip. Khamba, refers to the Tibetan men living in eastern Tibet such as Qamdo and Ganzi. Kangba man aggressive, combative, nature like stray, long years of nomadic life so that they have a wild unruly boldness temperament, is said