论文部分内容阅读
早在2000年,美国学者马利安·高立克曾写过一篇名为《2000年“世界文学观念”述评》的文章,阐发了杜里欣(Durisin)世界文学观念。在之后的15年间,世界文学的观念悄然发生着改变。美国学者大卫·达姆罗什的“世界文学”的观念引发学者的广泛关注,成为当今理论界的一个热门话题。正确、全面地理解达姆罗什的世界文学观念,有助于推进世界文学的研究,对于长期以来存在的忽视翻译的作用、权力关系的不平等以及后发国家民族文学在全球化语境下边缘地位的认识有着指导性作用。
As early as 2000, the American scholar Marian Golick wrote an article titled “Commentary on World Literature Concepts in 2000” and elaborated the world literature concept of Durisin. In the following 15 years, the concepts of world literature quietly changed. The American scholar David Damroth’s concept of “world literature” has aroused widespread concern of scholars and has become a hot topic in today’s theorists. Correctly and comprehensively understanding Dumroth’s concept of world literature helps to promote the study of world literature. For a long time, the role of neglect of translation, the inequality of power relations, and the later national literature in the context of globalization The understanding of the marginal position has an instructive role.