奈达的动态对等翻译理论和《牛津高阶英汉双解词典》的关系

来源 :家教世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:likuaiji
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文基于《牛津高阶英汉双解词典》中的资料内容开始结合深入研究二者的关系和内涵。具体指出了在翻译《牛津高阶英汉双解词典》中的应用,并运用了奈达的动态对等翻译理论,并结合了哲学中的辩证法思想。
其他文献
为解决卡车车身涂装生产过程的环保要求与生产成本之间的矛盾,在实验室开展了水性单涂层实色漆涂装工艺的技术参数要求、质量状态等相关实验工作,根据实验情况,该工艺可满足
<正> 八、北美洲盆景早在1890年,第一批迁至夏威夷和美洲西海岸的日本移民,将盆景艺术带到了北美洲。有人推测:这些移民上山挖掘松柏类等植物培育了北美洲盆景的雏型。也有记
<正> 七、拉丁美洲盆景拉丁美洲人热爱大自然,盆景艺术深受当地人们的青睐。由于缺少记载资料,盆景究竟最早在拉美何时、何地出现,还有待考证,但是盆景在拉美的栽培已有多年
<正>在我听过的高中新课程历史必修课的课堂教学中,感觉有一个问题需要探讨,就是对教学内容所涉及史事的特点如何进行归纳和把握。以高中历史必修Ⅰ第一个专题的第一课题为例
探讨提取蚕蛹甲壳素活性成分的最佳工艺条件.利用氢氧化钠溶液和盐酸溶液依次对蚕蛹粉进行加热处理后,用紫外吸收法和干法灰化法分别测定提取物中残余蛋白质及无机盐含量.实
利用参数化理论及软件对展园的空间布局进行了参数化设计的探讨,明确了参数化布局的概念及其设计流程。针对小型日式展园的基本特征,将功能、文化和业主需求等经过参数及规则
<正>有一次,我去听两位青年教师的初中历史课,课题都是"春秋战国时期的文化"。他们在讲孔子是教育家时,所用的方式基本上是一样的,都是通过孔子的教育言论(如"三人行必有我师
<正>《1787年宪法》,不仅规划了美国联邦政府的政治框架,而且其形成过程中代表们的旨趣,也成为美国精神的重要内容之一。弄清楚制宪会议上,代表们为何甘愿汗流浃背而乐此不疲
介绍一种基于单片机的采集精度达到5位半的信号测量系统的设计方法.对该设计中保证精度及抗干扰的方法进行了分析,给出了硬件电路并提出了软件滤波和校准的新方法,并对系统进
揭示当前中国农产品物流运作各环节中存在的主要问题,对农产品质量安全的影响进行分析,建立两者之间的因果分析关系图,然后通过对农产品物流运作模式在物流主体、物流过程、