浅析翻译中的文化补偿策略——以《红楼梦》杨译本为例

来源 :南阳理工学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cqnc4444
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译在跨文化信息交流中是一种重要的信息转化手段。由于文化的民族性和多样性特征,译者在翻译活动中难免会遭遇到文化缺省的现象,因此翻译时必须采取适当的补偿策略,才能使译文读者欣赏到原作所体现的异域文化。本文以《红楼梦》的杨译本为例来探讨翻译中的文化缺省现象及文化补偿策略。
其他文献
集成算法是机器学习领域的研究热点。随机子空间算法是集成算法的一个主要算法。随机子空间生成的特征子集可能含有冗余特征、甚至噪声特征,影响算法的分类精度。为此,本文提出
为解决传统平顶山矿区周边水体重金属污染检测误差大的问题,设计平顶山矿区周边水体的重金属污染检测技术,通过计算重金属累积指数,判断重金属单因子污染等级,得出重金属污染
2008年12月5日,恰逢中国公司成立十五周年之际,菲尼克斯电气中国公司北京中心开业典礼暨新闻发布会在京隆重举行。中国仪器仪表行业协会高级顾问奚家成司长、中国自动化学会副
公路路基施工是整个公路工程施工的基础所在,稍有偏差,将给整个工程埋下质量隐患。例如,在公路施工中常会遇到象软土路基,黄土路基等不良土质路基,如果不加以特殊处理,将会引起填方
从高速公路经营企业的行业特点出发,提出了如何争取较高的收费标准和较长的收费年限、通过合理的诱导措施和优质的服务吸引交通量,通过加强高速公路沿线副业的经营管理寻求新
申嘉湖高速公路跨线桥全长1258.2m,为了防止预应力筋锈蚀,提高结构的安全度和耐久性,确保工程质量,要求采用后张法张拉,孔道采用塑料波纹管,采用真空孔道压浆工艺。
引言在桥梁施工中后张法预应力混凝土箱梁以其跨径大、自重小,承载能力强和经济合理及施工简单等优点而被广泛利用,但在施工过程中由于种种客观原因往往会导致一些病害发生,不仅