论文部分内容阅读
2014年一季度,江苏省常熟口岸进口废纸猛增,达到31.3万吨,货值6 720万美元,均创同期历史新高。进口废纸主要来源国家和地区为美国、欧盟、日本等。作为造纸传统原料的木材,由于其生长周期长,用木浆造纸成本高。自20世纪90年代以来,我国开始对木材砍伐作出限制,特别是2014年新年伊始,国家林业局下发通知,对黑龙江省森工集团下属各林业局一季度采伐量做出的限制,并要求自4月1日起全面停止木材的商业性采伐,这对于木材资源的紧缺将更加加重。如果用木材造纸将直接影响到造纸企业的产品竞争力。目前,除了国家规
In the first quarter of 2014, imports of waste paper at the Changshu port in Jiangsu Province soared to 313,000 tons, bringing the value of 67.2 million U.S. dollars, a record high over the same period. The main source of imported waste paper countries and regions for the United States, the European Union, Japan and so on. As the traditional raw materials of paper wood, because of its long growth cycle, high cost of making paper with wood pulp. Since the 1990s, China has started to restrict logging. Especially from the beginning of the new year of 2014, the State Forestry Administration issued a circular to restrict the harvesting volume of forestry offices under the State Forestry Administration of Heilongjiang Province in the first quarter and request Starting from April 1, the commercial logging of timber will be completely stopped, which will further aggravate the shortage of timber resources. If using wood paper will directly affect the competitiveness of paper products business. At present, in addition to national regulations