A Contrastive Analysis of Hedges between Chinese and English Company Profiles

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:naruia
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【Abstract】This thesis aims to make a contrastive analysis of the usage of hedges between Chinese and English company profiles. The study concludes that that the communicative context constrains the writers’ choice-making of hedging, namely, the social world and mental world of the writers.
  【Key words】hedges; company profiles; contrastive analysis; Adaption Theory
  1. Introduction
  1.1 Research Background
  Recently, the study of hedges in different genres has been focused on by more and more researchers and scholars. Hedges are frequently used in company profiles. However, the quantity of the study of hedges in company profiles is small because it has not been fully developed. So far, we have little knowledge about the usage of hedges in company profiles and the differences they have. Therefore, it is of great significance to study and compare the hedges in CCP and ECP.
  1.2 Research Purpose
  The research aims to investigate the respective frequency and distribution of hedges and to list the linguistic realization of hedges in, and to summarize and explain the similarities and differences of Chinese and English hedges.
  2. Literature Review
  2.1 Hedges
  2.1.1 Definitions
  George Lakoff’s (1972) gives a definition of hedges,
  “For me, some of the most interesting questions are raised by the study of words whose meaning implicitly involves fuzziness—words whose job is to make things fuzzier or less fuzzy. I will refer to such words as ‘hedges’” (Lakoff, 1972: 195). Based on Lakoff’s concept, Brown and Levinson (1987) define hedges, “a particle, word or phrase that modifies the degree of membership of a predicate or a noun phrase in a set”.
  2.1.2 Classification of Hedges
  Prince et al. (1982) from pragmatic categorization observes that hedges usually make things fuzzy through two different means and then he categorized hedges into two groups: approximators and shields. The following figure 1 illustrates the taxonomy of hedges of Price et al. (1982:93)
  Figure 1 Taxonomy of hedges of Prince et al. (Price et al.1982:93).
  2.2 Theoretical Framework: Adaption Theory
  Jef Verschueren firstly proposes adaption theory in Pragmatics is a Theory of Linguistic Adaption in 1987.
  To characterize language adaption as one of essential language characteristics, Verschueren (2000) points out four inter-related and combined angles: contextual correlates of adaptability, structural objects of adaptability, dynamics of adaptability and the salience of adaption process. Specifically, the elements of the communicative context are composed of the physical world, social word, the mental world and the utterer and interpreter.   3. Results and Discussion
  3.1 Distribution of Hedges in Chinese and English Company Profiles
  3.1.1 The total number of the selected corpora and the overall frequency of hedges
  In CCP, the total of tokens is 45708; the number of hedges is 761; the percentage of hedges is 1.66%.
  In ECP, the total of tokens is 16917; the number of hedges is 621; the percentage of hedges is 3.67%.
  3.1.2 The number of each category of hedge in CCP and ECP
  In CCP,there are 356 adaptors, 300 rounders, 38 plausibility shields, and 74 attribution shields. The total of hedges is 761.
  In ECP, there are 141 adaptors, 320 rounders, 110 plausibility shields, and 50 attribution shields. The sum of hedges is 621.
  3.1.3 The percentage of each type of hedges in CCP and ECP
  In CCP, approximators account for 85.3% of the total of hedges, with 46.8% adaptors and 38.5% rounders. By contrast, shields just make up 14.7%, with 5.0% plausibility shields and 9.7 % attribution shields.
  In ECP, approximators constitute 74.2% of the total of hedges, with 22.7% adaptors and 51.5% rounders, whereas 25.8%, with 17.7% plausibility shield and 8.1% attribution shields.
  3.2 Linguistic Realization of Hedges in Chinese and English Company Profiles
  3.2.1 Linguistic Realization of Adaptors
  Adaptors are words that can modify the degree of original utterance. In company profiles, lexical adjectives, such as “全面的”, “巨大的”, etc and numerous, immense, more etc are regarded as adaptors . Besides lexical adjectives, lexical adverbs as rounders play a large part in the two corpora. CCP applies many lexical adverbs to achieve their purposes.
  3.2.2 Linguistic Realization of Rounders
  In CCP, some words such as “眾多的”, “部分(的)”, “其他”, etc are used to indicate the vagueness. While in ECP, lexical adjectives such as all, many, other, a few, several, few etc are adopted as rounders. Lexical adverbs like “近”,“接近”,“大约”, etc. in Chinese and around, approximately, about, etc in English are applied as rounders in the two corpora. They are always employed before numbers to change the truth of the statements.
  In CCP, there are different kinds of quantifiers regarded as rounders to display the proper quantities. And these quantifiers generally follow the following rules:
  1) number 左右/以上/前/以来
  2) number 余/多 n.
  In ECP, there also exist some rules to judge the quantifiers.
  1) a singular quantifier ( of n.) eg: a lot of , a number of, a group of , etc.   2) plural quantifier of n. eg: lots of , tons of , types of , years of, etc.
  3.2.3 Linguistic Realization of Attribution Shields
  In Chinese corpus, the passive voice can be expressed by means of adopting the Chinese term “被”. A verb or a noun often follows the word “被”.
  When quoting others’ opinions or attitudes, Chinese expressions, “根據/按照……”, “……认为/指出/解释” etc frequently occur. Similarly, some English words, like “according to ”, etc, are often used.
  3.3 Comparison of Hedges between Chinese and English Company Profiles
  3.3.1 Similarities in the Use of Hedges between Chinese and English Company Profiles
  1) Four categories of hedges are used in Chinese and English company profiles
  2) Aproximators occur more frequently than shields in Chinese and English company profiles
  3) CCP and ECP show great similarities in linguistic realization. The most frequently used linguistic realization is almost similar.
  3.3.2 Differences in the Use of Hedges between Chinese and English Company Profiles
  Firstly, the usage of hedges is more frequently employed in ECP than that in CCP, with 3.67% and 1.66% respectively.
  Secondly, About the shields (plausibility and attribution shields), shields take up 25.8% in English while in 14.7% in Chinese. Obviously, there exist more shields in ECP than in CCP.
  Thirdly, CCP favor adaptors, accounting for 46.8%, Whereas ECP use rounders, constituting 51.5%.
  3.4 Reasons for the Similarities and Differences
  3.4.1 Similarities Triggered by Adaptation to Communicative Goals and Politeness
  The reasons for similarities are ascribed to the uniformity of company profiles, which have some requirements. Company profile, as a genre, consists of a large amount of communicative events, i.e., a amount of relationships between people who act in a given social context and people who perform certain roles.
  3.4.2 Differences Triggered by Adaptation to Social World
  The choice-making of hedges is inter-adaptable with a variety of perspectives of social world.
  3.4.2.1 Environment
  The differences can be caused by the environment. Chinese people are more serious in organizing company profiles and thus reduce the frequency of hedges. In western countries, the companies try to maximize their own profits through meeting the needs of customers with a natural and relaxed mood. Therefore, more hedges are adopted in English company profiles than those in Chinese company profiles.   3.4.2.2 Values
  According to Samovar (2000:60), values refer to a belief that people prefer a specific mode of conduct to another not only from the personal perspective but also from the social perspective. The differences in Chinese and English values can be reflected through the differences of the usage of hedges.
  3.4.2.3 Interpersonal Relationship
  Interpersonal relationship also has an influence on choice making of hedges. Influenced by the Confucian thought, writers in China are considered as the authorities of the fields of company and always present the third party’s opinions to make the readers believe in them. The employment of hedges indicates the authority of the writers in this aspect over the readers. That’s why Chinese company profiles adopt a number of attribution shields in the writing.
  3.4.3 Differences Triggered by Adaptation to Mental World
  Mental world of the communicators include emotions, motivations, desires, personality and intentions and so on, based on Verschueren’s opinions. People with different mental worlds will make different choices of using hedges. When it comes to the present study, the different motivations of writing and beliefs of the writers of the company profiles affect the preference of using hedges.
  4. conclusions
  This contrastive analysis of hedges in Chinese and English company profiles is of great pedagogical value to the teaching of the writing of company profiles.
  Given the small scaled corpus adopted in this study, the future studies can be done with a relatively large-scaled corpus to make the studies more convincing.
  References:
  [1]Brown,P
其他文献
扎染画,顾名思义就是利用扎染这种艺术形式创作出来的作品,它不仅具有收藏价值,还具有独特的艺术魅力。扎染画的出现使得我们对几千年传承下来的艺术能够更好的传承与发展。
1991/92年度冬季,在突如其来的强寒流袭击下,我国许多柑桔产区遭受冻害,其波及范围之大,损失之重,为历史所罕见。近几个月来,本刊编辑部先后收到江苏、安徽、江西、湖南、湖
插画设计越来被现代社会广泛应用,从广义角度上来讲,插画已经成为一种视觉文化的体现,其中一部分则为感性视觉,赋予一种情感色彩,让人们去体会,从中获得感触,虽然画面中有各
随着世界经济一体化进程的加快,一座城市要想持续发展,必须通过打造特色的形象来提升影响力。城市形象竞争力形成的关键环节是充实该城市形象的文化内涵。就景德镇而言,最能
社会主义核心价值体系,为构建社会主义和谐社会所要求的和谐文化建设指明了方向,和谐文化的建设为构建社会主义和谐社会打牢精神根基。 The socialist core value system ha
现如今随着人们思想的解放和意识观念的转变,在社会科技的发展和市场经济更加繁荣的环境下,引发了多种多样的创新思维,社会形态的变革带来了大众道德观念、兴趣爱好、审美价
学生在学习初中英语现在完成时时存在学习焦虑倾向、学习技巧欠缺等问题。因此,英语教师应运用详细讲解现在完成时的鲜明时态特征,科学解读现在完成时的时态提示词等策略,全
精英文化与大众文化的讨论在当下成为了热门的话题。人们往往把两者进行“雅”和“俗”的是非判断,然而这样的区隔存在着二元对立的缺陷,容易造成对其进行简单化片面化的解读
期刊