论文部分内容阅读
本文通过对汉语中部分转喻动词的考察,从语言的生成和理解角度重新分析了逻辑转喻的半能产性和多种解释。文章认为,逻辑转喻结构本质上是一种压缩结构,其生成是压缩过程,而其理解和解释则是解压缩的过程。逻辑转喻的半能产性主要源于语言的规约化,其生成可以通过细化的规则来控制;其解释是转喻动词和宾语名词共同作用的结果,转喻动词对生成和解释有更细致的语义限制。
In this paper, by examining some Chinese metonymic verbs, this paper re-analyzes the semi-productivities and explanations of logical metonymy from the perspective of language formation and understanding. The article holds that the structure of logical metonymy is essentially a kind of compressed structure, the generation of which is the process of compression, and the understanding and explanation of it is the process of decompression. The semi-productivism of logical metonymy is mainly derived from the formalization of language. Its production can be controlled by refined rules. Its interpretation is the result of the joint action of the metonymic verbs and the object nouns. Meticulous semantic restrictions.