争当区域率先发展的文化助推器——寿光日报社管理、运营浅谈

来源 :中国报业 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ericawanghnu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2003年下半年,国家开展报刊治理整顿,县市级报纸面临关停命运。《寿光日报》幸运地成为山东省得以保留的两家县市报之一,它的性质由党报转化为区域类综合报纸。如何在新势下谋求自我发展、自我壮大之路,成为了寿光日报社的全新课题。十年沧桑,报社根植寿光,义无返顾地把自己推向市场。外担责任,内强素质,走出了一条"服务大局、贴近读者、传承文化、坚守良知、市场运作"的运营管理之路。
其他文献
风电的大规模集中并网对电网安全经济运行影响较大。针对当前内蒙古地区风电的无序并网问题,提出大规模风电有序并网管理机制,对降低风电并网给电网运营发展带来的不利影响,提高风电并网的经济性与社会性,促进我国风力发电的发展意义重大。本文对国内外风电项目综合评价的研究动态进行了总结,并对内蒙古地区风力发电发展情况、并网管理工作现状进行了调研分析,在此基础上研究内蒙古风电并网管理综合评价及并网管理机制。在对风
随着互联网经济的高速发展,网络广告技术平台公司之互动通(以下简称HDT),不仅为广告主整合网络媒体资源、提供网络广告创意策划、制作,为广告主提供跨网络媒体广告投放服务,还致力
期刊
期刊
【摘要】在全球化和网络应用急速发展的推动下,世界文化产业的发展也呈现出上升趋势。在多元化的文化载体中,影视作品是与人们的生活接触面最普遍的文化产业之一,也对文化的交流和传播起到了日益重要的作用。本文将用语义翻译和交际翻译的观点,以电影《夏洛特烦恼》字幕翻译为研究对象,通过具体案例分析讨论语义翻译和交际翻译在《夏洛特烦恼》字幕翻译中的应用。  【关键词】语义翻译 交际翻译 字幕翻译 《夏洛特烦恼》 
用“一条龙法”做好党员发展工作周鹤九发展党员工作是基层党支部的基本任务。从一名积极分子成长为一名合格的党员,绝非普普通通的"长大过程"。多年来,我们山西医学院后勤党总支
采访手记:从执着地考进美院想画画,到迷失在现代主义理论中无奈地离开,再到抛弃一切重新回到画布前,许东生的内心一定充满着一种宿命感。这也成就了他的绘画。《南方油画》杂
“千湖新记”从赞美出发,整个乐章起伏跌宕,多彩多姿,将悠久的历史、绮丽的风光、人文的积淀、时代的印痕融为一体,使得“千湖”之自然价值、文化价值、经济价值得以综合展现
理论工作,要紧密联系改革、发展、稳定的工作实际,更加扎实地落实用邓小平建设有中国特色社会主义理论武装全党和教育人民的战略任务.结合学习中宣部组织编写的《建设有中国
【摘要】旅游景区公示语翻译在旅游翻译中起着举足轻重的作用。本文指出我国公示语英译的研究现状,介绍了目的论以及旅游景区公示语的功能分类,从目的论的角度探讨了公示语的英译问题,并提出相应的翻译策略,有助于旅游景区翻译的规范化。  【关键词】景区公示语 功能 翻译规范化  一、课题研究的目的意义  青岛作为山东乃至中国的一个沿海经济发达城市,吸引着越来越多的国外投资者和游客前来投资和旅游,而珠山景区作为