交际翻译法在英汉财经新闻报道翻译中的应用

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiao040223
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文以纽马克的交际翻译理论为依据,以Financial Times《金融时报》中文网站的双语阅读栏目为蓝本,结合笔者的翻译实践,从简要分析交际翻译法入手,结合财经新闻报道的特点,以标题改写,词汇翻译和句子结构重组三个角度进行分析,尝试性地探讨交际翻译理论指导下英汉财经新闻报道的翻译策略。
其他文献
阐述了图书馆室内环境设计在通风、照明、家具、色彩、绿化、配套设施、无障碍等方面存在的缺陷,并针对这些缺陷给出了人性化设计方案。
<正>2012年初,农发行河南省分行法律合规处正式成立。一年来,在行党委的高度重视和分管行长的正确领导下,法律合规工作围绕"提升思想认识、提升内在动力、提升制度建设、提升
上海建设"全球科创中心"是2015年上海市政府的一号课题,这一概念的提出,对上海、浦东的建设和发展打入了一剂强心针。张江高科技园区一直是上海、浦东引以为豪的创新创业中心
社会调查包括市场调查,特别是那些样本分布要求很高的社会调查,往往是按照预定的抽样方案选取样本,并委派经过培训的调查员入户调查。本文主要针对有关中国劳动力的入户调查
在国内外农业发展阶段相关研究的基础上,将中国现代农业发展细分为三个阶段:(1)现代农业初步实现阶段,以调整农作物经营品种、发挥区域比较优势、提高农产品竞争力为特征;(2)
《北堂书钞》虞世南以一己之力编纂的类书,在当时和今天都发挥着重要的作用。《北堂书钞》作为一部类书,在辑轶文献和文献方面发挥着重要的影响,在今天,我们仍然可以用它来校
以妥尔油脂肪酸为原料,经过低温梯度冷冻结晶将硬脂酸和不饱和脂肪酸进行分离,再经高速离心分离,得到纯度较高的油酸、亚油酸等不饱和脂肪酸。该法可实现规模生产和连续操作,
20世纪80年代发展起来的高光谱成像技术能充分探测并利用地物的光谱信息,有着较强的伪装识别能力,而传统的伪装评价方法主要基于伪装和背景的空间特征,不适用于基于光谱特征
生存链是国际急救医学领域非常重要的概念,是世界各国急救医疗服务体系的主干和关键环节。本文从《2010国际心肺复苏及心血管急救指南》新修订的生存链视角,指出我国急救医疗
英语词汇跟任何现代语言的词汇一样,一直在不断地演变发展。近年来,魔幻题材影视及文学作品广为流行,受到了很多观众的追捧。这类作品中经常出现作者自创的新词而这些新词为