论文部分内容阅读
鲍德里亚被英语学界认识和接受,基本上是在八十年代的后期。不到几年的工夫,不仅他的著作全都被翻译成了英语,而且又是出传记,又是召开学术研讨会,颇形成了几分热闹。一九八八年,英国《卫报》称他为“纽约知识分子圈里的大红人”,此后欧美学界提起他则称之为“后现代主义巨头”或“后现代主义的大教士”。按照这样的评价,此人
Baudrillard was recognized and accepted by the English academic community, basically in the late 1980s. Less than a few years time, not only all of his books have been translated into English, but also a biography, but also held a seminar, quite formed a bit lively. In 1988, the British “Guardian” called him “the Red Man in New York’s intellectual circles.” Afterwards, scholars in Europe and the United States brought what he called the “postmodern giants” or “postmodernist clerics.” According to such evaluation, this person