论文部分内容阅读
孔子还说过“舍生取义”、“杀身成仁”一类勇气可嘉的大话,可惜他一辈子平淡,没机会遭遇这么尖锐的问题。《论语·为政第二》最后一条讲:见义不为,无勇也。鼓励人们遇到理所当然该做的事情不要迟疑,不要害怕付出代价。这是“见义勇为”最古老的版本。今天,阉割版的“见义勇为”已经是一个道德色彩十分浓郁的词了,广播里会讲、报纸上会讲、电视上会讲,烫着“见义勇为”金字的锦旗也会讲。而且宣传密度越大,当事人付出的代价似乎就越高,有的甚至丢掉了生命。
Confucius also said that “take care of justice”, “kill” a class of courageous words, but his life dull, no chance encounter such a sharp problem. “The Analects of Confucius for the second political” the last one: justice is not, no courage. Do not hesitate to encourage people to encounter what they should do, do not be afraid to pay the price. This is the oldest version of Courage. Today, the emasculated version of “Courageous” is already a very rich moral word. It will be spoken on the radio, the newspapers will speak, the television will speak, and the hot banners of “courageous” gold words will be spoken. And the greater the density of publicity, the parties seem to pay the higher price, and some even lost their lives.