论文部分内容阅读
去年是国务院颁发“关于进行科技体制改革”的决定十周年,在这十年过程中,一些科研院所(特别是许多与行政性单位脱钩的科研院所)在收入无保证、经费无来源的情况下,为了求生存、谋发展,经过相当艰难的改革历程,已逐步适应了社会主义市场经济的发展,取得了较好的经济效益和社会效益.充分显示了“科技是第一生产力”的生机和活力.
Last year was the 10th anniversary of the State Council's “Decision on the Reform of Science and Technology System,” in which some scientific research institutes (especially many scientific research institutes decoupled from administrative units) have no guarantee of income and no funding In the circumstances of origin, in order to survive and seek development, after a rather difficult reform process, it has gradually adapted itself to the development of the socialist market economy and achieved relatively good economic and social benefits. It fully shows that “science and technology are the first Productivity ”vitality and vitality.