浅谈以过程为取向的翻译教学方法在基础英语课程中的运用

来源 :才智 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wanxueguan55
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为一门全球性的语言,英语在国际社会中的地位和作用不言而喻。全球化趋势的不断增强,也使得英语越来越成为人们沟通和交流的重要工具。随着高校对英语教学的长期探索和不断深入,很多实用性高、应用性强的教学方法开始出现并被广泛运用到基础英语教学中,以过程为取向的翻译教学方法就是其中的代表之一。本文分析了翻译过程教学法在基础英语教学中存在的若干问题,并从三个方面提出了提高翻译教学质量的对策与建议,以期对学生英语翻译能力的提升有所帮助。
其他文献
2011年8月16至18日,由湖北民族学院和华中科技大学主办的“2011年全国开放式分布与并行计算学术年会(DPCS2011)”在湖北恩施顺利召开。
利用非线性动力学理论,讨论了改进的Sprott-F系统的混沌特性。在参数区bE[0,0.5]上,利用全局分岔图。Lyapunov指数谱准确的表征了系统在此区间内的丰富的非线性行为。应用时滞反
为了激发学生学习航天器轨道理论的主动性,深化对轨道力学新概念的理解和掌握,文章基于轨道力学课程的领域特征与内容特点,探究了科学计算软件Mathematica对该课程学习的巨大
行政成本,是政府为社会提供公共产品和公共服务而消耗的公共资源的费用总和。马克思主义的“廉价政府”理论认为,政府应该把自身的资源消耗降到最低,才能最大化的满足人民的
结合LED光照对多肉植物的影响特性,提出一种LED系统,给出了植物生长调节智能LED系统的硬件设计与控制策略。通过实验数据证明,智能LED系统不仅能够产生更多的生理有效辐射能,