LE STYLE NARRATIF DES FEMMES ECRIVAINS DES ANNEES 1980—1990

来源 :博览群书·教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ssz1000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  I. Le ? je ? narrateur
  Dans les romans féminins des années 1990, l’élément notable est la relation entre l’image du narrateur ? je ? et les personnages dans l’histoire. Tels que les ?uvres de Lin Bai 林白, de Jiang Zidan 蒋子丹, de Jiang Yun蒋韵, de Xu Xiaobin徐小斌, Xu Kun 徐坤, etc.
  Sangyan weishui shengqi 桑烟为谁升起 (Pour qui s’élève la fumée des m?riers ?) de Jiang Zidan est une remarquable ?uvre expérimentale. Dès le début du roman, l’image du ? je ? narrateur appara?t pour faire comprendre la créativité des comportements narratifs.
  Les personnages font seulement leur apparition après l’intervention du ? je ? narrateur. Mais dans l’épisode suivant, le personnage Xiao Meng肖濛ne se contente pas d’être une personne passive. Le ? je ? narrateur la fait donc sortir de l’histoire et entame même des dialogues directement avec elle, soit pour discuter de l’histoire, soit pour explorer la pensée profonde de Xiao Meng. Le ? je ? narrateur noue une relation d’amitié avec le personnage de son roman. L’histoire se construit entre cette réflexion du comportement et ce lien entre le ? je ? narrateur et l’? autre ? dans le roman.
  Bien que le roman ait commencé à créer un personnage et une histoire, cet espoir n’a pas été réalisé au fil du texte. La fin de l’histoire est floue, vague et spéculative, le vrai visage de Xiao Meng n’est pas très clair. Entre le récit d’une histoire et le commentaire du ? je ? narrateur, ce dernier l’emporte souvent. Comme le début du roman, l’histoire commence par la mort du personnage, le ? je ? narrateur laisse tomber de ce fait la description du personnage et commence à raconter son expérience enfantine et son histoire d’amitié, d’amour et de haine avec son amie, puis retourne au destin du personnage du roman après ces souvenirs du ? je ?. Les commentaires du ? je ? narrateur sont très fréquents dans l’histoire.
  Au lieu d’écrire une histoire de femmes, de créer leurs images, elle a construit un récit expérimental pour dépasser les limites, pour discuter librement. Dans cette discussion, la situation, les problèmes et la compréhension envers les femmes ont bien été démontrés.
  L’image du ? je ? narrateur dans les romans de Lin Bai s’exprime aussi librement. Il interrompt le temps du récit pour évoquer ses souvenirs personnels. Il parle de ses propres sentiments puis, après un long cycle de détours, reprend le fil de l’histoire. Le discours du ? je ? narrateur se propage ainsi librement, et le pourquoi de cette histoire se trouve fragmenté.   Dans Shuoba, fangjian 说吧,房间 (Parle, la chambre) de Lin Bai, le ? je ? narrateur a fortement envie d’exprimer ses désirs. Son histoire se développe d’ailleurs tellement qu’elle ira jusqu’à remplacer l’histoire de l’héro?ne Nan Hong 南红. L’insertion aléatoire du discours narratif vient souvent déformer l’histoire propre du roman. Le fil du récit original est interrompu et le temps est déformé.
  Dans Yushe羽蛇 (Serpent à plumes) de Xu Xiaobin 徐小斌, il y a une narration intégrale du ? je ? dans le prologue. Le narrateur se retire et laisse la place à l’? autre ?. Mais l’image de l’? autre ? est démultipliée : les personnages font leur apparition l’un après l’autre devant les lecteurs, ils parlent d’eux-mêmes et deviennent tous le ? je ?. Tout d’abord, c’est Yu 羽, ensuite Jin Wu 金乌, la mère de Yu, Ruo Mu 若木, sa grand-mère Xuan Ming玄溟et la fille Yun’Er 韵儿 de sa grande s?ur Ling 绫, et son ami Ya Dan亚丹.Tous ces personnages prennent la parole au nom du ? je ?. Xu Xiaobin, qui semblait insatisfaite de laisser ses personnages derrière le rideau, les fit sortir de l’ombre pour nous faire entendre leur voix. L’ ? autre ? est devenu le ? je ?.
  En même temps, la voix du ? je ? narrateur ne dispara?t jamais vraiment. Il y a de nombreux commentaires de ce ? je ? narrateur invisible. Même dans la biographie des personnages, la voix du narrateur est toujours là comme un bruit inharmonieux. Le narrateur commente avec sa propre voix, librement. Lors d’un rassemblement après un tremblement de terre, le narrateur donne aussi un commentaire personnel, en prenant le r?le du ? je ? protagoniste.
  Même si l’histoire est racontée depuis le point de vue du ? je ?, en réalité ce n’est qu’une forme d’imagination du narrateur qui souhaite avant tout s’exprimer et commenter librement dans la peau du ? je ?. Finalement, les personnages et l’intrigue sont devenus secondaires. C’est une libération de la contrainte de parole ou du désir des femmes écrivains des années 1980.
  Nous sentons que pendant cette période le narrateur des romans a des doutes et des hésitations quant à son style littéraire. Les femmes écrivains hésitent entre le défi des règles et le salut des traditions. Par rapport au style hésitant et prudent du discours des années 1980, le nouveau style des années 1990 évolue au rythme de l’évolution et de l’ouverture de la société chinoise. L’idéologie, en quelque sorte, perd son emprise sur les romans. Le discours le plus désireux mais opprimé depuis longtemps a été saisi par le narrateur à travers l’histoire du ? je ?. Les narrateurs des romans féminins ont beaucoup exploré cet espace de liberté au sein duquel les femmes s’exprimaient, à la fois pour insuffler l’autorité du narrateur dans chaque parole et pour construire une image vive du r?le narratif féminin.   Dans les romans féminins des années 1990, le discours n’est plus seulement un outil narratif mais plut?t l’expression de la personnalité du ? je ? et de l’ ? autre ?. Youxing游行 (La défilé) de Xu Kun徐坤est une histoire de l’? autre ?, mais nous n’y trouvons plus l’attitude calme et objective de l’? autre ?. Au contraire, la moquerie et l’ironie du ? je ? narrateur se révèlent.
  Lin Ge 林格 et tous les hommes qu’elle aimait sont critiqués voire ridiculisés par le ? je ? narrateur, leur histoire semble offrir une scène idéale pour que le narrateur puisse exposer ses discours ironiques. Le narrateur ajoute des expressions symboliques pour prolonger et remplir l’histoire, pour montrer l’organisation et le mélange des langages où nous trouvons de la poésie, de la beauté et de la force littéraire. C’est une narration qui valorise les histoires.
  Xu Kun a créé son style personnel dans la créativité et le perfectionnement linguistique. L’art de son langage nous apporte de la passion, de la puissance dans le quotidien et fait briller les choses dans cette vie ordinaire pour que ces choses soient plus extraordinaires et plus puissantes.
  Dans Lishu de qiutu栎树的囚徒 (Le prisonnier du chêne) de Jiang Yun蒋韵, il n’y a pas d’image du narrateur, mais chaque partie du roman est composée de la biographie des personnages. Il y a trois proganistes principales dans cette famille : Tian Ju 天菊, Su Liu 苏柳 (la mère de Tian Ju), et He Liandong 贺莲东 (la tante de Tian Ju), qui se nomme ? je ? dans l’histoire. Chaque partie est présentée depuis le point de vue du ? je ? et chaque ? je ? conna?t tout ce qui se passe chez l’ ? autre ?. Dans le récit de Su Liu, elle conna?t parfaitement le sentiment de Duan Jinchai 段金钗 et les paysages forestiers de cette époque où Jinchai vivait. Vu la connaissance que He Liandong a de Xian Qin 先琴 et Xiao Hong 小红, ou la connaissance que Tian Ju a de He Liandong, nous nous demandons qui est le ? je ? et qui est l’ ? autre ?. Chaque ? je ? conna?t le moindre sentiment et la moindre pensée de l’ ? autre ?. Il peut toujours exprimer ses sentiments sur le sort des personnages et sur l’histoire de l’ ? autre ?. Le ? je ? narrateur remplace tous les autres.
  Le style distinctif est aussi une marque éclatante de Jiang Yun, en particulier dans son roman Lishu de qiutu. C’est une fête des langues. L’analogie vertigineuse, les paraboles, les diverses couleurs, la forme et la saveur des paysages naturels remplissent le roman.
  Le temps revêt trois dimensions dans Lishu de qiutu: le moment actuel du ? je ? narrateur, un certain moment dans le passé où le ? je ? se tenait dans le Parc Pu pour se souvenir de l’histoire et aussi le moment où sa grand-mère et sa tante se souvenaient du passé dans le passé. Le narrateur a lié le temps actuel au temps historique sans transition. Le narrateur voyageait dans le temps et dans l’histoire, en contr?lant effectivement la distance du temps entre la mémoire et la narration. Cette convergence n’a pas d’inconvénient. Au contraire, les différentes juxtapositions et les personnages mélangés montrent la continuité et la ma?trise de langage.   En bref, dans ces romans, le ? je ? narrateur a la conscience distincte dans son comportement descriptif. Il utilise librement son pouvoir narratif. Ces opinions sont certes dissimulées, en coulisse, mais ils n’empêchent en rien le ? je ? narrateur d’exprimer ses propres opinions, de prendre les paroles de l’ ? autre ? et de devenir l’ ? autre ?. Le langage est aussi devenu un style distinctif, un discours poétique et une forme d’expression de soi. C’est la déclaration directe de l’esprit créatif et subjectif du narrateur.
  II. Le double effet du ? je ? narrateur
  Du début de la nouvelle ère aux années 1990, de Ai, Shi buneng wangji de爱, 是不能忘记的 (L’amour, on ne pourrait pas l’oublier) et Fangzhou de Zhang Jie, Beijiguang北极光 (L’aurore du p?le Arctique) de Zhang Kangkang 张抗抗, Chuntian de tonghua春天的童话 (Les contes de fée du printemps) de Yu Luojin遇罗锦, à Lantian lühai蓝天绿海 (Le ciel bleu et la mer verte) de Liu Suola 刘索拉, Zaijienantao在劫难逃 (Des catastrophes inévitables) de Wan Fang万方, les femmes écrivains ont vécu une expérience : celle de ne pas oser s’exprimer avec leur propre voix, de commencer à parler avec hésitation, jusqu’à raconter leurs histoires et leurs expériences privées librement et naturellement. Ce fut un grand progrès.
  C’est une manifestation du narrateur mais aussi une croissance de la conscience de soi. Le discours narratif doté de caractéristiques personnelles nous montre un nouveau style artistique, comme dans les textes de Xu Kun, de Lin Bai et de Jiang Yun, où nous trouvons de l’ironie et la ridiculité. La beauté du langage et la liberté de voyager dans le temps de l’histoire insufflent à leurs romans un sentiment poétique. Mais cela n’est pas sans conséquence sur l’histoire et sa compréhension.
  Dans l’histoire, le ? je ? narrateur essaie de faire de l’expansion de soi, de remplacer et devenir l’ ? autre ?. Il n’hésite pas à intervenir à tout moment, ce qui engendre des interruptions narratives, comme dans Yushe, la voix propre du narrateur est une note discordante. Les arguments éloquents expriment l’humour du narrateur à un moment inopportun de l’histoire. Telle Chen Ran, qui tient à la poursuite d’une véritable égalité entre les deux sexes et à la conscience au-delà du sexe, ou Xu Kun, qui met en question l’apparence superficielle de l’égalité des sexes, ou encore les remarques à propos des femmes dans les ?uvres de Lin Bai et de Jiang Zizhou 蒋子舟, où ces commentaires sont très explicites. Dans un désir d’expression de soi, seule la voix du ? je ? narrateur se fait entendre, tandis que celle de l’ ? autre ? est opprimée.   Souvent les modes du discours du ? je ? narrateur ne sont pas différentiables. Les personnages sont dépourvus d’émotion, ce qui rend la lecture fastidieuse, dans une certaine mesure, car l’histoire représente un défi pour les lecteurs. Certains auteurs comme Hainan ont précisé qu’ils ne prennaient pas en compte le lecteur durant le processus d’écriture :
  我在写作的时候我所要做的仅仅是怎样把我所要表达的完完全全的表达出来, 这一点才是最重要的, 在这一点上我根本没有想到读者。[1]
  Pendant ma création littéraire, je ne fais qu’exprimer mes propres idées, et sur ce point-là, je ne pense pas du tout aux lecteurs.
  L’écriture sert avant tout le ? je ? narrateur, oubliant presque les lecteurs et ignorant la voix propre des personnages. Dans le roman Yushe, il y a aussi ce genre de problème. Le ton et le style du discours de Yu, de Jinwu et de Ruo Mu n’ont pas de différence distincte. Il y a des personnages différents dans les romans, mais leurs discours ont toujours la même couleur et la même texture. Seule la diffusion du discours est du même ? je ? narrateur. Sous l’impact du désir de s’exprimer, le narrateur a perdu son intérêt, sa patience et sa capacité à raconter une histoire complète et à créer des personnages vivants, comme le fait remarquer le commentaire de Dai Jinhua 戴锦华:
  用很多个第一人称来叙述对作家来说是个比较残酷的挑战。[2]
  La narration de plusieurs ? je ? est un défi cruel pour les auteurs.
  Dans les ?uvres de Lin Bai, Chen Ran et Xu Kun, la poursuite de la perfection linguistique empêche le développement de l’histoire. La répétition du même style de discours est aussi une contrainte pour dépasser ses limites et pour accomplir la création de différentes images, comme dans Lishu de qiutu. Bien que le ? je ? narrateur tente de présenter l’histoire de la famille et mette la réflexion sur leur destin de chacun, la plupart du temps, les lecteurs sont passionnés par la beauté littéraire présentée par le narrateur, tout en ignorant la profondeur et l’exploration de l’histoire. Le parallélisme des phrases et de la métaphore l’emportent sur les autres éléments. La forme du langage amène des influences passives, les mots luxueux ont été trop souvent utilisés, des descriptions trop exagérées semblent irréelles, des mots trop littéraires paraissent d’une faiblesse éthérée.
  Conclusion :
  ? Se concentrer sur soi-même ? est une caractéristique générale des auteures féminines des années 1990. Après une longue oppression, les romans féminins ont fait leur ? déclaration d’indépendance ? pour faire entendre leur voix. Ils ont fait différentes interventions dans l’histoire en montrant le désir de l’expression du narrateur, pour rompre avec l’image traditionnelle des femmes. Sous la domination de la volonté d’auto-expression, la subjectivité a été insérée librement dans l’histoire qui a causé des coupures dans la narration ; le style linguistique entrave le développement de l’histoire. Ces questions sont liées à la compréhension de l’? autre ?, à la connaissance et au développement de soi.   Cependant, après avoir profité pleinement de cette volonté d’expression, la question suivante est de savoir comment cette expression peut se développer pour les ?uvres féminines des années 1990 où il y a la surexpansion, un aspect important du développement de soi et de la conscience de l’ ? autre ?. La conscience de l’ ? autre ? est de sentir les personnes à c?té ou en face de soi, ce que le ? je ? décrit n’est pas un monde objectif, mais le monde per?u dans les yeux de l’ ? autre ?. Ce changement complet de la conscience de la subjectivité du narrateur a directement affecté les ?uvres féminines.
  Considérant les analyses précédentes dans notre thèse, nous constatons qu’il ne faut pas oppresser les personnages par le monologue du narrateur mais laisser l’indépendance et les paroles à l’ ? autre ? pour qu’il parle de lui-même et devienne un sujet vivant et forme un monde autonome selon leur propre logique. La forme du langage n’est plus un outil de la narration de soi, mais une matière à la construction du nouveau monde. Ce n’est pas une t?che facile, mais c’est une capacité de la création, non seulement de faire la mise en forme, mais aussi d’amener des éléments vivants dans les textes, ce qui nécessite un large éventail de compétences artistiques, et du talent plus complexe, qui nécessite quant à lui l’analyse des expériences de l’ ? autre ? : l’arrogance de la subjectivité, la compréhension et la tolérance de l’ ? autre ? ne sont pas une perte de la conscience de soi, mais une extension du champ de vision, une représentation du style littéraire m?r.
  注释:
  [1]Zhang Jun 张钧, ? Chuanyue siwang, bawo shengming - Hainan fangtanlu ? 穿越死亡, 把握生命 - 海男访谈录 (Traverser la mort, saisir la vie – interview avec Hainan), in Huacheng 花城, Guangzhou, Huacheng chubanshe, 1998, n°2, p. 28, la traduction est faite par l’auteur.
  [2]Dai Jinhua 戴锦华, ? Jiang Yun changpian xiaoshuo “lishu de qiutu” tan pian ? 蒋韵长篇小说 “栎树的囚徒” 谈片 (Quelques critiques sur le roman de Jiang Yun “le prisonnier du chêne”), in Dangdai zuojia pinglun 当代作家评论, Shenyang, Dangdai zuojia pinglun zazhishe 当代作家评论杂志社, 1997, n°3, p. 27, la traduction est faite par l’auteur.
  Bibliographie :
  [1]Lin Bai 林白, Shuoba, Fangjian 说吧, 房间, Nanjing 南京, Jiangsu wenyi chubanshe 江苏文艺出版社, 1997.
  [2]Jiang Yun 蒋韵, Lishu de qiutu 栎树的囚徒, Guangzhou 广州, Huacheng zazhi chubanshe 花城杂志出版社, 2003.
  [3]Jiang Zidan 蒋子丹, Sangyan weishui shengqi 桑烟为谁升起, Shijiazhuang 石家庄, Hebei jiaoyu chubanshe 河北教育出版社, 1995.
  [4]Xu Kun徐坤, Youxing 游行, Kunming 昆明, Yunnan renmin chubanshe 云南人民出版社, 1996.
  [5]Xu Xiaobin徐小斌, Yushe羽蛇, Huhehaote呼和浩特, Neimenggu renmin chubanshe 内蒙古人民出版社, 2004.
  [6]Dai Jinhua 戴锦华, ? Jiang Yun changpian xiaoshuo “lishu de qiutu” tan pian ? 蒋韵长篇小说 “栎树的囚徒” 谈片, in Dangdai zuojia pinglun 当代作家评论, Shenyang 沈阳, Dangdai zuojia pinglun zazhishe 当代作家评论杂志社, 1997, n°3.
  [7]Zhang Jun 张钧, ? Chuanyue siwang, bawo shengming - Hainan fangtanlu ? 穿越死亡, 把握生命 - 海男访谈录, in Huacheng 花城, Guangzhou 广州, Huacheng chubanshe, 1998, n°2.
其他文献
摘 要:本文从2014年江西省各县市中小学教师招聘考试面试形式入手,分析了面试的主要类型。介绍了面试的主要类型之一说课的评价标准,提出说课的备考策略。  关键词:江西省;中小学教师;面试形式;说课  面试是一种经过组织者精心设计,在特定场景下,以考官对考生的面对面交谈与观察为主要手段,由表及里测评考生的知识、能力、经验等有关素质的一种考试活动。由于岗位和工作性质的不同,面试的形式有很多种。  一、
期刊
摘 要:小学作文是小学生运用书面语言的综合练习,是衡量其语言综合素养的重要标志。小学作文教学是语文教学中一个重要组成部分,是教师引导学生运用语言反映客观现实,表达真情实感以培养表达能力的综合训练过程。是学生作为主体能动地认识世界,并用书面语言表达自己的见闻和感受的练习活动,因为小学生的知识积累和阅历都十分有限,作文教学一直以来既是小学语文教学的重点,也是难点。本文结合笔者的教学实际和经验,分析了提
期刊
摘 要:本文从三个方面对幼儿的培养进行了探讨:一、培养幼儿的独立生活能力;二、组织集体教育活动,即如何进行课堂教学;三、与幼儿的情感沟通。  关键词:幼儿教育;集体教育活动;情感沟通  幼儿教育是不同于其它教育的,他有着其特殊性,在工作中,我主要是从以下几个方面的经验对幼儿进行培养的:  一、培养幼儿的独立生活能力  目前,对于大多数幼儿来说,由于他们从小就受到父母比较多的呵护宠爱,生活技能基础较
期刊
摘 要:特殊环境,特殊情感体验的文章,今天的孩子怎样读好它?得在“读”字上做足功夫,用朗读拨动孩子的心弦,让他们的心灵说话:创设情境、提供支撑,激情朗读,从“披文”而“入情”;关注细节,点拨朗读,从平淡至到位;对比体会,点化朗读从干瘪走向灵动;语言渲染,推动朗读从平常而向激昂。  关键词:特殊情感;朗读   上学期,笔者代表学校参加了市朗读优质课比赛。这次赛课,市里确定的主题是记叙文朗读教学。因此
期刊
有效的课堂提问是激发学生积极思考、独立探究、掌握知识、培养学习能力的重要手段,是教师从中获得学生情况反馈的重要途径,也是沟通师生思想、认识和情感的主要渠道。对于教师驾驭课堂、调动学生积极性、优化课堂教学起着十分重要的作用。因此,在教学过程中,教师精心设计有效的课堂提问、创造问题情境、以问题为中心组织教学非常重要。  一、激趣式提问  所谓激趣式提问,就是通过有目的、有方向地设置问题,提出引人入胜,
期刊
摘 要:本文通过简要分析新语文课程教学的现状,指出该新课程在教学新观念、教学内容、教学方法等方面存在的主要问题,结合本校的实际教学改革工作,对新课改与后进生的转化进行探索。   关键词:新课改;课程现状;后进生转化探索  随着时间一天天过去,世间万事万物都在发生着种类、形态、数量和本质的变化,这是众所周知的发展规律,中国教育也不例外。新课程教学是现代素质教育发展又是一
期刊
摘 要:本文从将数学应用与理论相结合,深入贯彻数学建模思想、积极开展应用数学相关的实践活动,交流数学建模方法、用数学建模思想丰富应用数学教学内容、通过案例分析,整合数学建模资料等四方面出发,探讨了在应用数学中深入贯彻数学建模思想的相关措施,希望能促进数学建模思想的广泛应用,提高数学教学效率,推动我国素质教育的不断改革创新与发展。  关键词:应用数学;数学建模;思想;措施分析  应用数学是实践性非常
期刊
基础教育课程改革的一个重要目标就是要改变课程实施过于强调接受学习、死记硬背、机械训练的现象,倡导学生主动参与、乐于探究、勤于动手,培养学生收集和处理信息的能力。因此,《新语文课程标准》中,把关注学生语文学习的方法、过程,转变学生的语文学习方式,作为实施语文课程的重要内容,“以兴趣为前提,以问题为核心,在自主学习的基础上,以小组合作学习为主要教学形式,以完成学生发展为最终目的”成为语文教学改革的新型
期刊
摘 要:本文主要总结了阅读教学中,教师如何深入地钻研文本,挖掘能为深化文本理解“架桥铺路”的“读写结合点”,为学生创造随文练笔的机会,也更好地把握教学重点,聚焦难点,发展学生的能力。根据对日常教学实践课例的分析总结,提炼了理解式练笔、感悟式练笔、模仿式练笔、补白式练笔四种基本的随文练笔策略。  关键词:阅读教学;随文练笔;练笔策略  语文教材不仅是学生阅读的素材,也是写作的典范,更是习作训练的直接
期刊
摘 要:在各类英语考试中,阅读理解都占有很大的比重,常见的题型主要有:单项选择题、正误判断题、简答题等。本文试从测试目的、测试效果的角度来分析这些题型的主要特点。  关键词:阅读理解;题型;特点  英语阅读理解作为英语考试的重中之重,是获取信息、掌握知识和提高语言运用能力的基础,考查学生的综合、概括、归纳、分析问题的能力以及对整体文段的把握能力、对具体语段的理解能力、语法能力和词汇能力。  目前大
期刊