现代性与中国经验

来源 :社会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:caonimalegebicaonima
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国改革开放30年,逐步形成了“中国经验”.在“中国经验”的形成过程中,就产生影响全局的重大理论来说,主要有三个方面:一是社会主义初级阶段理论;二是社会主义市场经济理论;三是社会主义和谐社会理论.这三大理论具有不同的特点,但和谐社会理论的提出,更多地凝聚了传统文化的精华和东方国家的智慧,这是与其他两个理论不太相同的地方.当然,“中国经验”的概念不同于“中国模式”的概念,它是开放的和发展着的,它不排斥其他国家的经验,也不追求普适价值,但它会成为世界发展理念的重要组成部分.
其他文献
韩礼德的主位结构系统近年来越来越具影响力,并己被广泛运用于翻译研究,本文试在韩礼德主位结构理论框架下,对古诗《登鹳雀楼》的四种英译进行主位结构分析,并进行对比研究,探讨四
本文分析非法校园贷危害,并对财经素养教育必要性进行剖析,提出加强财经素养教育的解决方法,力求给高职学院防控非法校园信贷提供价值参考和借鉴.
案情简介:申请人:任某,某县人民医院主治医师。被申请人:某县人民医院。2002年7月8日上午,一患者因被助动车撞伤(左跖骨基底部骨折),到某县人民医院治疗。任某当时为值班医师
儿童文学既具有文学体裁的共性,又有其独特的自身个性。因此,本报告试图寻找一个能指导儿童文学翻译实践的翻译理论。英国著名翻译理论家纽马克提出了语义翻译,交际翻译和关联翻
在日常活动中,人们使用最为频繁的交际用语便是问候语,其不仅是陌生人之间破冰的最有效武器,而且是熟人之间联络感情的最好纽带,在人与人的交际中发挥了重要作用。一种语言代表着
本文主要讨论儿童文学的特点,Diary of a 6th Grade Ninja在汉译过程中主要使用的翻译策略,并通过具体实例加以分析,旨在为今后儿童文学的翻译积累更多的实践经验,为我国儿童文学
生态系统理论为视角,对“问题学生”形成的环境因素进行分析.生态系统中的每个子系统都以各自特有的方式潜移默化地影响着“问题学生”各方面.本研究从微观系统中的家庭生态
《孝经》为儒家十三经之一,是我国儒家孝道思想的经典之作,其中蕴含着深厚的伦理精神。本文尝试从孝文化典籍英译的特点与标准出发,浅析顾丹柯所译《孝经·二十四孝·弟子规》的
1980年代以来,中国宗教研究在当代中国已走过了一段很不寻常的道路.它肇始于当时理论界特别关注的“南北鸦片战争”,然后从宗教文化、宗教伦理的研究,发展到宗教哲学、宗教历