二次命名对小说意义的重构——《为奴隶的母亲》之称谓翻译

来源 :外语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhaijiayue
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过考察柔石小说《为奴隶的母亲》两个英译本中的称谓语译文发现:白珍译本注重原称谓语文化意义的传达,注重称谓翻译的“名”符其“实”和称谓所负载的人际意义的再现;张培基译本注重寻求英文中的对应称谓或取概括性意译,一定程度上稀释了汉民族称谓语的文化浓度。称谓二次命名的结果是;人物形象出现重塑.人物间关系出现重构,故事主题发生演化。小说意义由此被译者重构。译文读者可能产生不同于原文读者的阅读感受和审美体验。
其他文献
<正>习近平总书记在全国宣传思想工作会议上曾强调,积极培育和践行社会主义核心价值观,要多宣传报道人民群众的伟大奋斗和火热生活,多宣传报道人民群众中涌现出来的先进典型
为突破辽东湾坳陷新近系馆陶组沉积相的早期认识对该区油气勘探下一步进展的制约,以沉积地质、地球物理和古生物相结合的分析方法,详细分析了湖泊及浅水三角洲存在的地质背景
坚持保健与临床相结合是妇幼保健机构共同的办院方针,把握好这一点对于推动医院发展、推动妇幼保健事业发展具有重要意义。只有坚持保健与临床并重,牢牢把握妇幼卫生工作方针
社会科学解释是社会科学方法论中的核心问题,戴维森采取语义分析进路开辟了当代社会科学解释研究的新思路。他一方面承认意向与行动之间是因果关系,另一方面又否认存在社会科学
打响&#39;上海购物&#39;品牌的核心目标是留住上海本土消费者、吸引上海域外消费者。要实现这一目标就必须打造出一张具有鲜明特色的消费城市名片,凸显上海乃至上海产品与国
一、学生体艺社团柔性管理体系构建的意义1.提升创新能力智育和美育、科学和艺术具有较为密切的关系,只有二者有机结合才能将有益的成果创造出来。如果在教育过程中只给予智
目的探究加温加湿高流量鼻导管吸氧治疗在重症患者的疗效。方法回顾性分析选择2016年4月~2017年8月期间在我院ICU接受治疗的50例重症患者病例,30例采用经鼻导管湿化高流量吸
艾滋病是可以经输血传播的一种疾病,一经感染,后果极为严重。为此,卫生部规定,必须严格筛查献血者HIV抗体。艾滋病的迅速扩展和蔓延及高病死率,已经给安全输血工作带来极大的
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的比较高频电刀与低温等离子对儿童扁桃体组织的热损伤。方法选取67例需行双侧扁桃体切除术的患儿为研究对象,以随机方法对一侧扁桃体采用高频电刀凝切术切除,另一侧扁桃体