英汉词语翻译实践和技巧研究——评《英汉词语互译研究》

来源 :语文建设 | 被引量 : 0次 | 上传用户:honghongjiang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>东西方文化、风俗习惯、宗教信仰等迥然不同,因此英汉两种语言在表达方式、习惯用法和思维方式上差异较大,往往只能通过讲解背景知识等途径实现文化语境的对接。翻译时,要从语义和对比语言学的角度出发,对英汉词语的偶合、并行、空缺和冲突等进行对比分析,从词语翻译的意义出发,探其异同,研究其间联系。因此,在翻译实践时掌握一定的翻译技巧,才能有助于英语教学和翻译。
其他文献
为解决训练样本少、负荷波动较大,采用数据挖掘方法(神经网络、支持向量机以及随机森林)预测负荷精度不高的问题,文章提出了一种基于小波分解与随机森林结合的负荷预测方法。
土壤水分是沙漠沙生植物成活和生长的最主要因子,不同的地形类型下土壤水分空间分布差异明显。利用智能中子水分仪定时测定土壤水分的方法,测定并分析了巴丹吉林沙漠东南缘不
在国内教育转型的浪潮下,营建良好的校园空间对于小学生的成长至关重要。本文从分析小学学龄儿童的行为心理特征出发,提出小学校园空间景观设计要点,即注重参与性、美观性、
市场营销已经成为决定中国企业命运的重要因素。认真探索和研究中国企业在新世纪市场营销的发展方向 ,具有非常重要的现实意义和战略意义。做好市场营销的几项工作 :一是认真
在新一轮世界教育改革的大背景下,我国的基础教育课程改革也如火如荼地进行着,其中作为课程改革主要内容之一的教科书,也逐渐引起人们的关注。随着2011年《义务教育美术课程
在经济转轨不断深化的宏观背景下,辽宁省就业总量变化和就业结构变动同高速经济增长之间的矛盾日益突出。本文分析了经济转轨对辽宁省就业问题所产生的冲击和长期影响,并提出
本文关注于房地产市场特有的区域风险,从房地产市场的内部结构来讨论房地产风险产生和传导的机制.对房地产企业的跨地区投资行为所可能引发的房地产市场区域风险的扩散问题,
<正>孔苏颜:党的十八届五中全会强调,实现"十三五"时期发展目标,破解发展难题,厚植发展优势,必须牢固树立并切实贯彻创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念。《中共福建省
目的探讨综合疗法治疗急性虹膜炎的临床效果。方法将我院收治的90例急性虹膜炎患者作为研究对象并随机分成两组,各有45例。单一疗法组实施单纯用药治疗,综合疗法组则采用综合
绿豆是中国主要的食用豆类作物之一,其营养品质及加工品质直接影响着绿豆加工产业的发展。为了推动绿豆加工产业的发展,笔者结合国内外文献,归纳了绿豆品质特性的研究进展,包